Las «ressourceries» artísticas y culturales francesas (3)

La conformación de una red de ressourceries artísticas a nivel nacional en Francia ha evidenciado un progreso en la evaluación de su relevancia y de su adecuación a áreas geográficas específicas. Al considerar los elementos distintivos de sus integrantes – como lo hemos hecho ya con La Réserve des Arts en la segunda parte – notamos convergencias que nos permiten ser optimistas, reconociendo sin embargo que ciertas bases de sus modelos pueden ser frágiles.

Un aspecto de la Réserve des Arts en Pantín, a la periferia de París. Visita de estudio del 02 de febrero de 2023.

TERCERA de CUATRO partes

En esta tercera parte presentaré otros ejemplos de ressourceries artísticas y culturales francesas – evocando específicamente sus particularidades con respecto al caso de La Réserve des Arts – así como la conformación de la red de ressourceries RESSAC creada en diciembre de 2020. Posteriormente concluiré en una cuarta y última parte comentando una convocatoria para crear una ressourcerie especializada para el territorio metropolitano de la ciudad de Lyon y me preguntaré sobre el potencial de desarrollar ressourceries artísticas y culturales en otros contextos, como en América Latina, a la luz del concepto de la Simbiosis Industrial como instrumento de la Economía Circular.

La red RESSAC de ressourceries especializadas en el campo de las artes y algunos ejemplos de sus miembros

Historia

En 2018-2019, Yann Domenge Lab de la ressourcerie ArtStock y Damien Forget de la Ressourcerie Culturelle experimentaron una colaboración para compartir los flujos de materiales de sus proyectos, dando lugar así a la idea de movilizar a las demás ressourceries en el marco de una red operativa nacional: RESSAC. Ésta se fundó con 7 estructuras que cubren 6 regiones del territorio francés continental, lo que representa un amplio ecosistema de actores del sector de los eventos, del entretenimiento y de las industrias culturales y creativas – festivales, teatros, salas de conciertos, cines, productoras audiovisuales, empresas técnicas y de eventos, así como escenógrafos, diseñadores, arquitectos, artistas visuales.

Misiones

Según el sitio web de la red, el propósito de RESSAC es desarrollar el sector de la reutilización-reciclaje cultural eficientemente a través de una red estratégica por todo el territorio francés, basada en dinámicas y actores locales. En efecto, la experiencia de cada actor de la red es operativa y concreta, forjada en el terreno. Adicionalmente, la red apoya el surgimiento y crecimiento de nuevas estructuras y también permite la coordinación y gestión de flujos excepcionales a escala nacional.

La red tiene como objetivo optimizar el uso de recursos y conocimientos en el campo de la reutilización cultural a través de tres acciones principales: la creación de sinergias y networking de actores de la reutilización cultural; el intercambio de experiencias, herramientas y conocimientos entre las partes interesadas; la puesta en común de medios, capacidades y recursos.

Asimismo, la red también implementa acciones para representar a los actores culturales de la reutilización ante autoridades públicas y socios privados, particularmente a través del activismo para avanzar en la legislación sobre la gestión de residuos y la reutilización en el sector cultural, así como la realización de un seguimiento legal especializado para monitorear la legislación y las novedades en este ámbito. El componente de formación tiene como objetivo fomentar la evolución de las prácticas profesionales y sensibilizar a las organizaciones de formación sobre las tendencias de la reutilización y el reciclaje. Y finalmente, la red propone desarrollar herramientas inter-territoriales e indicadores comunes, así como construir proyectos de innovación e I+D y ofrecer asesoría para el estudio de los flujos de materiales y la cartografía de éstos, o apoyar en la puesta en funcionamiento de la logística. En este sentido, según su coordinadora Stéphanie Mabileau, han asistido en el estudio de factibilidad al departamento de Essonne o en otros aspecto a los ayuntamientos de Burdeos, Caen, Dijon o la mancomunidad del Grand Lyon (Fuente: vídeo de la presentación en el Foro Entreprendre dans la Culture – Emprender en la Cultura de 2022).

Miembros Y PARTICULARIDADES

La siguiente ilustración, tomada del sitio web de la red en febrero 2024, presenta a sus integrantes:

ARTSTOCK – Un actor mayor de la descarbonización de la cultura

Región Occitania (Blajan y Saint Gaudens) y Región Ile-de-France (Asnières-sur-Seine)

ArtStock es una ressourcerie dedicada a la recuperación, reciclaje y valorización de los decorados audiovisuales y de espectáculos en vivo. La asociación fue creada en 2009. Ha experimentado un importante desarrollo desde 2015. El principal centro de recogida y reciclaje se encuentra en Blajan, con una superficie de más de 3.000 m2. Además cuenta con una tienda ecológica en Saint-Gaudens que vende productos de la ressourcerie. Más recientemente se ha abierto un nuevo centro de recogida y recuperación en Asnières-sur-Seine, en Île-de-France.

Además de las actividades de recolección y valorización, ArtStock desarrolla actividades de sensibilización e integración en el ámbito local a través de asociaciones con las autoridades locales, los centros educativos y el sector de la inserción profesional.

Según el estudio “Transición ecológica. Transición económica. Desarrollar la cooperación como palanca de transformación en el sector cultural y más allá”, el proyecto inicial de ArtStock nació en Ile-de-France, mientras que la instalación en Blajan se realizó gracias a una oportunidad aprovechada por la asociación: la revitalización de la antigua fábrica de azulejos. Este nuevo emplazamiento abrió posibilidades ligadas a su tamaño, elemento imprescindible en el caso de un centro de recursos por las capacidades de almacenamiento necesarias. Sin embargo, la implantación en este sitio planteó un nuevo problema: la escasez de estructuras culturales lo suficientemente grandes en las cercanías como para poder constituir un flujo significativo de material del sector cultural (este tipo de desafíos lo comentaremos también más tarde en la cuarta parte del artículo junto con la condición de la disponibilidad del terreno/espacio).

Después de un período complicado, la actividad de ArtStock se estructuró en colaboración con socios ajenos al sector cultural: un grupo de usuarios que estaban surgiendo en la región, como los particulares que renuevan viviendas o pequeños artesanos interesados ​​en diversos materiales. También se crearon vínculos con el sector de eventos, bastante activo en la región. Para dar a conocer y promover el trabajo realizado en el centro de recursos, ArtStock aprovechó además una oportunidad inmobiliaria para abrir una tienda de venta de objetos tratados por los valoristas en el centro del pueblo de Saint-Gaudens, creando así un estrecho vínculo entre el centro de recursos periférico y los habitantes del pueblo.

El anclaje en el territorio se logró en 2018 con la contratación de un responsable de desarrollo local que desarrolló alianzas con numerosos actores: cargos electos, actores comunitarios, educación, cultura, formación, Tiers-Lieux del territorio, estructuras de integración profesional, ESS, etc.

En el caso de ArtStock, la creación de este puesto de “gestor de desarrollo territorial” permitió construir una cooperación territorial a diferentes niveles. Inicialmente, la utilidad de este puesto no parecía obvia para los profesionales cuyo negocio principal es el procesamiento de materiales. Sobre todo porque establecer relaciones de confianza con dichos diversos socios (escuelas, cargos electos, profesionales de la formación y la integración) requiere una inversión de tiempo y sólo produce efectos a medio plazo. A pesar de la duda inicial, las acciones de sensibilización y formación son llevadas a cabo hoy en día por valoristas, contribuyendo a la diversificación de la profesión, la adquisición de nuevas habilidades y la inclusión en un círculo más amplio de relaciones profesionales.

Según el sitio web de ArtStock (febrero de 2023), en conjunto reúnen 9.000m2 de espacio logístico, 3 espacios de venta y una materioteca (biblioteca de materiales), 10 contenedores HC para el almacenamiento… y cuenta con un catálogo en línea. Cabe destacar que la venta concierne en un 75% a particulares y solamente 25% a profesionales del sector cultural, lo que es una distinción con respecto a otras ressourceries, como la mencionada Réserve des Arts.

Comenta su fundador, Yann Domenge Lab, en un artículo del Ministerio francés de cultura que un ejemplo divertido y significativo es el de su biblioteca de materiales abierta a todos, que « incluye paneles de PVC expandido “Forex”, contrachapados, listones, marcos cortados o cortados, cerchas metálicas, textiles, alfombras, suelos… también encontrará los abanicos producidos para la ópera Aida, que la Orquesta Nacional de Montpellier ofreció en el Estadio de Francia en 2010 ». No es raro que los que visitan las instalaciones del almacén de Saint Gaudens las califiquen de cueva de Alí Babá.

En cuanto a sus proveedores de materiales, destacan el Théâtre du Capitole o el Musée d’Histoire Naturelle de Toulouse, o la Comédie Française y el Théâtre des Champs-Élysées de París. En 2022, la asociación logró reutilizar y revalorizar el 92% de las aproximadamente 7.000 toneladas de residuos recuperadas y reinyectarlas así en la economía.

También es interesante el hecho de que la plataforma de Blajan puede acoger residencias de ecoconstrucción. Por ejemplo, Lise Mazeaud, escenógrafa de Menu Détail, trabajó con su equipo en los talleres de ArtStock durante 3 semanas para la ecoproducción de decorados de espectáculos de la compañía Dream’Up.

La agencia regional de la ADEME apoya la misión de ArtStock de sensibilizar y movilizar a los profesionales de los sectores artísticos y culturales de la región de Occitania hacia las prácticas de reutilización y economía circular desde principios de 2022. Ha recibido también la ayuda «Alternativas verdes» en el marco del programa «France 2030» que es gestionado por la Banque des Territoires a nombre del Estado francés.

LA RESSOURCERIE CULTURELLE – Prácticas culturales ecorresponsables y sostenibles

Montaigu, Vendée – Región Pays de Loire

La Ressourcerie Culturelle repara y actualiza materiales y equipos de espectáculos: sonido, luz, decoración, mobiliario y objetos son reparados y revalorizados para ser reutilizados en otras ocasiones. Está situada en el TiersLieu «Le Moulin Créatif» en un edificio en las afueras del centro de la ciudad, cerca de la estación de tren, con un espíritu industrial asumido. L’Arche, su espacio de almacenamiento de 1.300 m2, se complementa con 40 m² de oficinas. También disponen de 2 talleres para valorizar los materiales recolectados:

  • un taller de construcción de 85 m², disponible para alquiler.
  • un taller técnico de 25 m², para probar y reparar equipos de luz y sonido.

Los asociados pueden ser individuos o personas morales; pagan una cuota anual y se comprometen a respetar el reglamento y los principios de la asociación.

El proyecto destaca en particular por apostar en el campo de la economía de la funcionalidad, a través del alquiler de equipos o materiales. Asimismo, fomenta las sinergias y compras en común. Por ejemplo, los sanitarios secos en los que han invertido varios festivales: en lugar de ser sus propietarios por separado y usarlos sólo una vez al año, se han convertido en copropietarios y los sanitarios se aprovechan para todos los festivales. Es una solución más económica y ecológica; además, no se tiene que gestionar la logística individualmente.

Detengámonos para considerar la fase de recolección de materiales. En el caso de la Ressourcerie culturelle, las recolecciones se organizan caso por caso en función del tamaño y del tipo de material de que se trate. Cualquier recolección va precedida de una cita y de un presupuesto previo: se reservan el derecho de rechazar una recolección si se parece más a una situación de gestión de residuos (eventualmente disfrazada) o si el contenido no se juzga (re)utilizable. Sus precios se establecen con base en el peso de los materiales y a un repertorio interno de tarifas que varían según la naturaleza de los materiales recogidos y el nivel de servicio solicitado a su equipo (aportación voluntaria, transporte, desmontaje, desmantelamiento). Para sonido, luz y multimedia: a través del concepto de la responsabilidad ampliada del productor se cubre parte del coste global de recogida.

LA RESSOURCERIE DU CINÉMA – La asociación que «piensa la decoración como ecocircular»

Montreuil, Ile-de-France

Detrás del glamour del séptimo arte se esconde una realidad menos brillante: los residuos de los sets de producción, con una media de 15 toneladas por película. Para remediarlo, la Ressourcerie du Cinéma – que abrió sus puertas en diciembre de 2020 – los recupera para poder reutilizarlos en otras filmaciones, reciclarlos, alquilarlos o venderlos, según su estado. Sus almacenes se encuentran en la fábrica Mozinor en Montreuil.

Según el artículo que le dedica el Centro Nacional del Cine y de la Imagen Animada, «Los materiales recuperados son inventariados, antes de ser estimados y luego publicados en las redes sociales y en el catálogo del centro de recursos, puestos a la venta o en alquiler. El 80% de los elementos decorativos recuperados (muebles, plásticos, metales) se encuentran prácticamente nuevos o sin uso. Entre los recursos, el 60% son láminas decorativas, que la ressourcerie ofrece en el mercado de la reutilización (arquitectura, asociaciones, artesanos, etc.)». Y es que hasta la década de los 80, era común entre los profesionales del cine conservar y reutilizar dichas láminas y otros materiales similares. Sin embargo, con la disminución del costo de los materiales y el aumento en los precios de almacenamiento, esta costumbre fue desapareciendo. En colaboración con el Campus de Oficios y Cualificaciones de Limoges, la ressourcerie se dio como objetivo «recualificar las láminas de decoración y sus muletas de soporte para que puedan ser reutilizados en la industria de la construcción (edificación y obras públicas)». Es decir, garantizar que estos nuevos productos puedan ser desmantelados y reutilizados sin limitantes legales (seguridad), y permitir absorber el flujo nacional de residuos del cine, el teatro y los eventos, en lo que respecta a dichas láminas decorativas.

La Ressourcerie du Cinéma no solo se dedica a rescatar y reciclar elementos de decoración audiovisual, sino que también ofrece servicios de alquiler de espacios para el premontaje de decorados y preparación para pequeñas producciones. Además, busca concienciar a los profesionales del audiovisual sobre temas medioambientales, brindando la oportunidad de explorar construcciones y decorados ecodiseñados en presentaciones o talleres.

LA RESSOURCERIE DU SPECTACLE – El reempleo al servicio de la cultura – recolectar, revalorizar, compartir

Vitry-sur-Seine, Ile-de-France

La Ressourcerie du Spectacle (L.R.D.S), con sede también en Île-de-France al sur de París, nació a partir de la iniciativa de tres técnicos de la industria del entretenimiento independientes que querían poner en común sus equipos. Identificaron asimismo la rotunda necesidad de recolectar el material audiovisual; respondieron situándola en el centro de sus actividades a partir de 2014. Como otros proyectos de esta naturaleza, desde sus inicios se debió cambiar de ubicación en tres ocasiones, estabilizándose en 2017.

La asociación recoge diversos equipos, como sistemas de sonido, proyectores, puentes de luz y cableado. Estos equipos se renuevan y luego se ponen a la venta o al alquiler. El alquiler está dirigido principalmente a asociaciones o espacios alternativos e incluye servicios de montaje, prestaciones en eventos, asesoramiento escenográfico y desmontaje. En cuanto a la venta, se dirige más a las salas de espectáculos que deseen equiparse con material reutilizado. Paul Dedieu, coordinador, precisaba en un artículo la revista La Scène (otoño 2022) que los precios de alquiler eran entonces un 30% más bajos que los de un alquiler tradicional, mientras que en el caso de las ventas, los precios se alineaban con los del mercado de segunda mano y se reducían en un 30%.

La Ressourcerie du Spectacle también dispone de un taller de construcción que le permite concebir y producir proyectos escenográficos así como agenciar espacios dentro de los establecimientos culturales.

Además, ha creado un Tiers-Lieu híbrido en el campo de la Economía social, solidaria y circular, llamado «Crapo», que reúne a una treintena de estructuras residentes que trabajan en el ámbito de la cultura y/o de la reutilización, y han llevado a cabo allí acciones de sensibilización en materia de ecodiseño, por ejemplo.

OTROS INTEGRANTES

Otra integrante de la red RESSAC es la ressourcerie « La Matière » situada en Périgny- La Rochelle, al oeste de Francia. Al visitar su sitio web podemos notar que no se posiciona particularmente en el campo artístico o cultural. Comparte con todas las otras ressourceries las actividades de recolección, valorización o revalorización, redistribución, sensibilización y educación. Se define también como un Tiers-Lieu.

En fases distintas de configuración y desarrollo se encuentran la ressourcerie Artex – una manufactura creativa y cultural según su sitio web – creada en 2001 (Clermont-Ferrand, en Región Auvergne-Rhône Alpes) y la incipiente Caverne (Rennes, en Región Bretaña) que todavía no cuenta con locales y se especializa(rá) en «sonido, luz, escenografía, estructura», siendo actualmente una oportunidad para la red RESSAC de probar su metodología y su capacidad de transmitir herramientas y experiencias a nuevas ressourceries. También acompaña a la red la agencia de consejo Secoya (Écotournage) especializada en las estrategias de RSE aplicadas al mundo del audiovisual, el cine y la publicidad. Además brinda servicios de medidas de impacto ambiental, como el balance de carbono.


MÁS ALLÁ DE SU MISIÓN: ESTABLECIMIENTOS CON IMPACTO AMPLIADO

Hoy en día, los espacios de las ressourceries sirven no sólo como centros técnicos, sino también como lugares de integración y diálogo entre profesionales (con cafés o talleres profesionales), así como plataformas de reflexión (como lo muestra la encuesta sobre ecodiseño realizada por la Unión de Escenógrafos). De este modo revitalizan los debates sobre cuestiones ecológicas, profesionales y sociales, alimentándolos simultáneamente.


A partir de los diversos ejemplos descritos, es posible reconocer la flexibilidad de los proyectos para adaptarse a sus contextos. Sin embargo, parecen en gran medida adolecer de fragilidades comunes, notablemente en su dificultad de adquirir o alquilar los terrenos y/o locales para sus actividades, pensemos por ejemplo en los contratos precarios de alquiler que varias ressourceries han tenido temporalmente. De tal forma que dos características que podemos subrayar en esta conclusión parcial son la experimentación/innovación y la dependencia – a grados distintos – de apoyos públicos (financiación parcial a través de subvenciones, cesión temporal o usufructo de espacios, o ayudas para el empleo…) y privados, indispensables para su salud financiera en tanto que asociaciones y/u otros montajes jurídicos complementarios).


En la cuarta parte, final, comentaré el proyecto de creación de una nueva ressourcerie y evocaré algunas pistas sobre su desarrollo en otros contextos donde no existen (¿aún?) estos establecimientos de la economía social, solidaria y circular.


Nota: He optado por usar el término ressourcerie para toda la amplia familia de establecimientos que son las recycleries, las ressourceries y afines. Preciso sin embargo que formalmente han de llamarse Ressourceries aquellas que integran la red Réseau national de ressourceries et recycleries adoptando su carta compromiso y que han anclado sus actividades en el campo de la Economía social y solidaria, entre otros requisitos.

Las «ressourceries» artísticas y culturales francesas (2)

La integración de la economía circular en el sector cultural en Francia es un proceso en constante evolución y los actores de este amplio y diverso sector continúan explorando nuevas formas de promover la sostenibilidad y reducir el impacto ambiental de sus actividades. Podemos agregar a la «excepción cultural francesa» el desarrollo de las ressourceries artísticas y culturales. ¿Cuáles son sus orígenes? ¿En qué consisten sus actividades? ¿Por qué trabajan en red a nivel nacional? Tales son algunas de las preguntas que guían el contenido de esta segunda parte del artículo, en que pongo particularmente en relieve el caso emblemático de ‘La Réserve des Arts’.

Un aspecto de la Réserve des Arts en Pantín, a la periferia de París. Visita de estudio del 02 de febrero de 2023. Foto de Rafael Mandujano.

SEGUNDA de CUATRO partes

Del 02 al 09 de diciembre de 2023 tuvo lugar la quinta edición de la Semana nacional de las ressourceries y recycleries en Francia. Organizada por la red Réseau national de ressourceries et recycleries desde 2019, el eslogan de este año era ‘Haga un regalo al planeta‘. La campaña tenía como objetivo resaltar los múltiples impactos positivos que puede tener una simple compra en una ressourcerie. La semana ha tenido un carácter festivo y acogedor y durante ésta los miembros de la red han organizado cientos de eventos en todo el territorio francés: talleres creativos, talleres de autorreparación, conferencias, ventas a precios bajos, visitas de descubrimiento de las ressourceries y demostración de los talentos de sus empleados… Justamente, para descubrirlas en esta parte del artículo detengámonos primero en una consideración del origen y de las funciones de las ressourceries en general, antes de evocar precisamente aquellas especializadas en el campo de las artes.

Origen y cuatro funciones comunes de las ressourceries

En Francia este tipo de establecimientos – ressourceries y recycleries – se han desarrollado esencialmente a partir del inicio del siglo XXI y, como lo propone su red, podemos correlacionar su auge y sus transformaciones con la evolución notable de la reglamentación ecológica francesa en la última década.

La red señala que el reempleo solidario en Francia representa más de 70 años de historia. Nació con los primeros traperos y se institucionalizó con el surgimiento de los grupos Emmaüs – en diferentes formas y con objetivos variados – pero que se han reunido en torno a un mismo valor: el de una actividad al servicio de los habitantes y del medio ambiente, a través de actividades de interés general que cubren o complementan aquellas en que tanto el Estado como el mercado han sido o son significativamente deficientes.

Hoy la tendencia se ha invertido, la mayoría de los nuevos proyectos ya no surgen tanto de especialistas sociales, sino de personas conscientes de la crisis ambiental que buscan nuevos modelos para impulsar el cambio de la sociedad y actuar de manera solidaria. La evolución de la normativa ha también animado a las administraciones locales a planificar sus acciones de prevención para reducir los residuos y aumentar su valorización; en efecto, muchos proyectos son impulsados ​​por las propias administraciones locales. En otras palabras, en un contexto regulatorio que se vuelve favorable al reempleo y a la reutilización, las ressourceries brindan una respuesta al problema de la gestión de residuos y también su prevención incluyendo dimensiones sociales que responden a las preocupaciones actuales de las comunidades locales.

En Francia, las Ressourceries son asociaciones sin ánimo de lucro que desarrollan necesariamente una actividad de reempleo solidario. Esto quiere decir que recolectan los objetos o materiales que se donan por parte de los habitantes, las empresas, las asociaciones, instituciones y administraciones públicas, etc. (según las normas específicas); los valorizan (reparando, reacondicionando, etc.); y los venden a un precio solidario o los ponen a disposición para todos los públicos, con independencia del valor de mercado de estos objetos y sin objetivo de lucro. La ressourcerie gestiona, en un territorio determinado, un centro de recuperación, de valorización, de reventa y de educación ambiental. Su actividad está incluida en el plan de gestión de residuos del territorio: es un actor local. Las ressourceries también acogen generalmente a personas en grandes dificultades sociales y profesionales y las apoyan en su proceso de (re)integración a través de la formación y empleo, por lo que reciben apoyos específicos adaptados a esta misión (subvenciones por ejemplo).

Podemos describir de manera esquemática las cuatro funciones de las ressourceries así:

LA COLECTA. Corresponde principalmente a residuos domésticos voluminosos; residuos de elementos de mobiliario; residuos de aparatos eléctricos y electrónicos; textiles de vestido, del hogar y calzado; y también los «residuos de actividades económicas» (es decir que no son domésticos), preservando su estado, para poder considerar su valorización mediante el reempleo (uso idéntico al original) o la reutilización (uso distinto al original). Obviamente no corresponde a los materiales peligrosos y otros casos establecidos por la ley.

LA VALORIZACIÓN o REVALORIZACIÓN. Se trata de clasificar, controlar, limpiar, reparar, acondicionar los residuos para devolverles su valor; también puede consistir en un primer nivel de desmontaje de objetos o materiales que no pueden ser reempleados o reutilizados para enviarlos a los canales de recuperación adecuados.

LA REDISTRIBUCIÓN. Constituye la culminación del sector del reempleo y de la reutilización: venta directa – sin distinción de públicos – de objetos o materiales a precios bajos y colaboración con organizaciones sociales para equipar a beneficiarios a precios bajos. Con ella se garantiza una parte de los recursos propios a la estructura para mantener, por ejemplo, los puestos asalariados. También incluye la puesta a disposición de los objetos o materiales temporalmente, por ejemplo, de acuerdo con el principio de la «economía de la funcionalidad».

LA SENSIBILIZACIÓN. Consiste en acciones con mira en los usuarios de los servicios de recolección, en los clientes de los establecimientos donde se venden los productos de reempleo o reutilizables, en las generaciones más jóvenes, así como en todos los habitantes, preocupados a nivel de ciudadanos y consumidores por los problemas medioambientales y de la gestión de residuos. Las ressourceries promueven diariamente acciones ecociudadanas a través de intercambios de buenas prácticas, talleres creativos basados ​​en la valorización, la Semana europea de reducción de residuos, etc.


La Red Nacional de Ressourceries y Recycleries RNRR en algunas palabras

La red RNRR es una red que se fundó en el año 2000 con 9 asociaciones y que hoy en día cuenta con 227 miembros, repartidos por todo el territorio francés, desde Francia continental hasta sus territorios de ultramar. Su objetivo es convertir a las ressourceries y las recycleries en actores clave de la transición ecológica y social, apoyándolas en sus proyectos, permitiéndoles formarse en las diferentes profesiones y desafíos del reempleo solidario, coordinando proyectos nacionales, realizando acciones de militancia en común, y comunicando en dirección de los socios y del público en general.


Hasta ahora hemos considerado el concepto en general – y que afortunadamente no es específico de Francia. Baste señalar para España la red conformada por la Asociación Española de Recuperadores de Economía Social y Solidaria AERESS o a nivel europeo o internacional la Red internacional de empresas sociales activas en la economía circular, en particular en los campos de la reutilización, la reparación y el reciclaje RREUSE.


En cambio, es menos frecuente a nivel mundial el caso de la versión especializada de ressourceries en el sector de las artes, y asociada en ocasiones al de los eventos, cuyos primeros establecimientos podemos encontrar en Francia desde 2008 cuando se conciben los prototipos pioneros gracias a una mezcla de conciencia y militantismo ecológicos en el campo artístico y cultural.


En febrero de 2023, en el marco de mi formación en Diseño y Economía circulares en el FabLab Villette Makerz, pude realizar una visita de estudio a una ressourcerie llamada La Réserve des Arts localizada en Pantin, ayuntamiento contiguo de París (noroeste). Inmediatamente quedé impresionado por las dimensiones del establecimiento así por lo bien estructurado y limpio que estaba el enorme almacén, y por supuesto por su proyecto. Merece realmente la pena conocer el origen y desarrollo de esta ressourcerie entre los ejemplos emblemáticos de su tipo.

«La asociación La Réserve des Arts tiene por misión acompañar el desarrollo de la economía circular y solidaria para la cultura». Visita de estudio el 02 de febrero de 2023, sitio de Pantin. Foto de Rafael Mandujano.

La Réserve des Arts

Inicialmente, dos entusiastas del arte contemporáneo y la ecología – Sylvie Bétard y Jeanne Granger – se dan un mismo objetivo, actuar por el medio ambiente apoyando al sector de la creación artística.

En 2008, Sylvie y Jeanne se conocieron durante el Proyecto K en el espacio Krajcberg del museo de Montparnasse (París). Inspiradas por el compromiso ecológico del escultor brasileño de origen polaco Frans Krajcberg ambas montaron un programa para concienciar sobre la conexión entre el arte contemporáneo y el medio ambiente. Las actividades incluyeron conferencias y exposiciones que facilitaron la colaboración entre artistas y expertos ambientales. Durante este proceso, observaron dos realidades complementarias: por un lado las empresas buscan desechar sus residuos y por el otro los profesionales creativos necesitan materiales para sus proyectos, incluyendo los de recuperación.

En ese entonces también tuvieron la ocasión de descubrir en Nueva York la organización ‘Materials for the art’ que recuperaba materiales de desecho para el sector de la cultura y la educación. El dúo decidió adaptar la idea a Francia y se instaló en Île-de-France. ¡Este es un interesante ejemplo de un entrelazamiento cultural en economía circular! ¡Una inspiración transatlántica! Notemos que actualmente el ayuntamiento de Nueva York financia los costos operativos y de infraestructura de ‘Materials for the arts’ mientras que ‘Friends of Materials for the Arts’, es el socio sin fines de lucro del programa que apoya iniciativas de educación y extensión comunitaria.

Breve cronología

La asociación sin fines de lucro La Réserve des Arts fue creada en mayo de 2008. En 2009 iniciaron actividades; en 2010 abrieron una primera tienda temporal en el Museo del Palais de Tokyo y en 2011 la primera tienda en el XX arrondissement de París. Ya en 2012 comenzaron sus actividades de sensibilización para las empresas y en 2013 abrieron otra tienda en el XIV arrondissement que sigue abierta hasta hoy (130 m2, especializada en materiales blandos, textiles, mercería). En 2014 abrieron el gran almacén de Pantin (3000 m2). Paulatinamente le han incorporado un taller de construcción y un taller de costura, así como actividades con escuelas y otras formaciones de naturaleza profesional. En 2020 abrieron una sucursal en Marsella (La Grande Halle). La crisis del Covid-19 impactó sus actividades porque tuvieron que cerrar temporalmente, pero a pesar de las dificultades han podido salir adelante y crecer tanto en volúmenes, número de adherentes y organismos colaboradores, como en diversidad de acciones. ¡En 2023 han festejado sus quince años de actividades! *Aunque al mismo tiempo enfrentan el desafío de encontrar nuevos espacios para sus almacenes de Pantin y de Marsella.

¡Desde su origen ha recibido diversos reconocimientos, como en 2014 el Trofeo de la Economía Social y Solidaria de París, o en 2020 el Premio IFCIC de Emprendimiento en Cultura!

La Réserve des Arts, Pantin, periferia de París. Visita de estudio del 02/02/2023.
Foto Rafael Mandujano
Principales características

En el hangar de 3000 m2 de la Réserve des Arts, artistas, artesanos, costureras, estudiantes, sastres, entre otros, vienen a buscar madera, restos de cuero, trajes de teatro, arcilla, plástico… Una gran variedad de materiales provenientes, por ejemplo, de gigantes del mundo de la cultura y de la moda y que encuentran allí la posibilidad de reempleo y de reutilización. Efectivamente, antes de la creación de las ressourceries especializadas como ésta, la semana de la moda en París solía concluir dejando no solo recuerdos deslumbrantes, sino también una gran cantidad de desperdicios. Después de cada temporada, toneladas de materiales como madera y moquetas, utilizados brevemente durante desfiles que apenas duraban quince minutos cada uno, eran desechados sin considerar su excelente estado. Sorprendentemente, algunos de estos materiales ni siquiera habían sido utilizados. Lo mismo ocurría con los decorados teatrales, escenografías de exposiciones e incluso accesorios de sesiones fotográficas, todos descartados una vez que se apagaban las luces o terminaban las temporadas. Este uso fugaz de materias primas, a menudo de alta calidad, constituye una clara aberración ecológica contra la que luchan estos proyectos de ressourceries que reflejan la evolución ecorresponsable con alto valor simbólico de una parte de la sociedad contemporánea francesa. ¿Cuáles son sus elementos distintivos?

Objeto de la asociación y medios de intervención según sus estatutos (última versión 11/06/2019)

Los estatutos marcan en su segundo artículo que ‘La asociación se desarrolla en el ámbito de la Economía Social y Solidaria. La Réserve des arts es una asociación que desarrolla herramientas y promueve actores que favoricen el tratamiento de los residuos, su recolección, su valorización, su reempleo y su reutilización: con fines culturales; con el fin de sensibilizar a los vecinos del tejido urbano (asociaciones, habitantes, tejido económico y acción social). Considera las limitaciones y observaciones del territorio para responder de la mejor manera a las expectativas y a las necesidades a través de su anclaje local. Podrá desarrollarse por medio de un modelo de estructura de integración a través de la actividad económica‘.

En cuanto a sus medios de intervención, el cuarto artículo establece que la asociación:

  • ‘ofrece un servicio de recolección de residuos a la totalidad o a parte de los ocupantes del territorio en el que se ubica: residentes, administraciones, artesanos, comerciantes, instituciones culturales y empresas
  • realiza cualquier actividad mercantil o no mercantil con vistas a promover el reempleo y la economía social y solidaria
  • organiza y/o participa en eventos de sensibilización ambiental para residentes y empresas, comerciantes, artesanos
  • gracias a su anclaje local, favorece los circuitos de transporte cortos
  • trabaja en colaboración con las organizaciones institucionales y asociativas competentes, con el fin de garantizar el apoyo y seguimiento a la integración social y profesional de sus empleados’
Tres instalaciones principales (hasta 2023*)

EL ALMACÉN DE PANTIN (Ile-de-France). Como hemos mencionado, tiene una superficie de 3000 m2 y ha sido la principal plataforma logística que permite la circulación de los materiales. Según el reporte de actividades de 2022, todos los materiales recolectados en Ile-de-France fueron valorizados ahí, representando un volumen de 673 toneladas. Cuenta con talleres (madera, cuero, textil) que los artesanos, escenógrafos y otros adherentes pueden alquilar bajo ciertas condiciones (habilitación obligatoria de seguridad sobre el uso de las máquinas; disponibilidad de espacio; respeto del reglamento…). También ha sido sede de formaciones.

LA BOUTIQUE (París). Situada en el XIV arrondissement de la capital, es un espacio de venta especializado (materiales blandos, textil, mercería). En 2022, 5.7 toneladas de materiales que habían sido revalorizados en Pantin fueron puestas en circulación. Con sus 130 m2 es un punto de referencia para los adherentes, principalmente en los sectores creativos de la costura, moda o marroquinería.

LA GRANDE HALLE (Marsella). Se trata de la plataforma logística de la economía circular y un Tiers-lieu (espacio híbrido de actividades incluyendo las culturales como las residencias artísticas circulares) instalada desde 2020 en los llamados ‘barrios del norte’ de Marsella.

* Ambas plataformas logísticas debían en principio mudarse en el año 2023 aunque por lo menos hasta mediados de diciembre de 2023 han continuado en operaciones. En el caso de Pantin, el contrato de arrendamiento concluía a fines de 2022; su ubicación formará parte de un nuevo eco-barrio que se construirá en esa zona. Se trata de una problemática importante a la que se enfrentan este tipo de proyectos, sobre todo los que se localizan en territorios urbanos caros, escasos o en contexto de especulación inmobiliaria…

Público meta: la condición indispensable para beneficiar del corazón de servicios de La Réserve des Arts

En La Réserve des Arts, la compra de materiales para ser reempleados o reutilizados está reservada a los socios de la asociación. Para formar parte de ella es necesario ser estudiante o profesional de los sectores cultural, creativo o artesanal: artista / artesano / desempleado en estas áreas / técnico o profesional intermitente en la industria del espectáculo / trabajador por cuenta propia / profesión liberal / trabajador joven / empleado cultural / jubilado del sector cultural / asociación / institución cultural / estructura educativa / empresa de las industrias culturales y creativas…

Las adhesiones a la asociación pueden ser a nivel individual o a nivel de estructura. El monto de la cuota va a depender del tipo de integrante y de su categoría. Para las estructuras hay tres categorías: ‘papel’, ‘madera’ o ‘cuero’. En función de ellas va a obtenerse un determinado conjunto de beneficios.

Sus ecosistemas

El reporte de actividades de La Réserve des Arts de 2022 presenta diversas categorías de sistemas con los que se relaciona tanto a nivel de suministradores como de socios o beneficiarios de sus actividades:

ECOSISTEMA DE LAS INSTITUCIONES CULTURALES. La circularidad de los elementos escenográficos de las instituciones culturales (museos, teatros, galerías…) se encuentra en el núcleo de sus actividades. Ponen también en ejecución su capacidad de transmitir competencias y de acompañarlas de manera operativa. En este sentido, han obtenido la certificación oficial Qualiopi como organismo de formación y han elaborado un curso a medida piloto para la Reunión Nacional de Museos RMN de Francia con el fin de explorar las problemáticas y nudos relacionados con las convocatorias y licitaciones de contratación pública.

Tienen 14 instituciones culturales como socias de la asociación y más de 70 privadas y púbicas solicitan sus servicios, entre ellas la Ópera de París, la Comédie Française, el Museo nacional de historia natural, el Museo del Quai Branly, Universciences, la Bourse de Commerce, la red de Paris Musées, la Fondation Cartier, el Palais de Tokyo, el Théâtre de la Commune, le Musée de la chasse et de la nature, el Centquatre, la Gaîté Lyrique, etc.

ECOSISTEMA DE LA MODA Y LUJO. Desde más de 10 años colaboran con los actores de este sector, particularmente en cuanto a la recolección y el tratamiento de elementos de escenografía, decorados y residuos de los desfiles de moda, como la Paris Fashion Week organizada por la Federación de la Alta Costura y de la Moda (FHCM). En 2022, 25 desfiles fueron recolectados, lo que representa 350 toneladas de materiales, de los cuales 240 toneladas de madera. En cuanto a la sensibilización, 290 empleados de casas de moda y lujo participaron en estas actividades. En el caso de Marsella, por primera vez se realizó una colaboración transfronteriza con la Fashion Week de Milán: dos desfiles y 14.3 toneladas de materiales valorizados. Además, en colaboración con Paris Good Fashion, en 2023 llevan a cabo un estudio sobre cómo acelerar la circularidad y la transmisión de materiales en la ingeniería de eventos de la moda y de los museos, gracias a una ayuda de la agencia ADEME y a través de la metodología de investigación de acción y el desarrollo de proyectos pilotos en casas de moda. De hecho, éste es uno de sus ejes de trabajo: desarrollar las sinergias entre la industria cultural de la moda y los museos.

ECOSISTEMA DE LAS ESTRUCTURAS EDUCATIVAS. La asociación colabora con establecimientos de diversos niveles con el fin de sensibilizar y formar con respecto a la economía circular y temas medioambientales relacionados, por ejemplo a través de una categoría de adhesión llamada «Club de las escuelas», tanto en París como en Marsella.

Ejemplos de materiales revalorizados en La Réserve des Arts de Pantin. Fuente: sitio web.
Equipo / Personal

En 2022, el equipo de la Réserve des Arts contaba con 28 miembros con perfiles variados, distribuidos en funciones operativas o de apoyo. Además, cuentan con el apoyo de voluntarios en colaboración con la asociación Benenova de París entre los cuales han habido personas en situación de handicap. Dependiendo de sus necesidades, recurre también a un equipo operativo externo de ‘valorizadores’, es decir, profesionales del sector cultural y creativo encargados de la sensibilización, de la recolección en las estructuras culturales, de la valorización, de los inventarios y otras misiones esenciales para el proyecto.

Actividades operativas

La recolección para el reempleo y la reutilización es un servicio realizado por La Réserve des Arts que permite volver a poner en circulación materiales que ya han sido utilizados y maximizar su potencial de reutilización. Recopilan y valorizan todo tipo de materiales utilizados, manipulados o transformados por las diferentes profesiones del sector cultural. En 2022, en la región de Île-de-France llevaron a cabo 378 colectas con un total de 674 toneladas de materiales. En la región Sur realizaron 25 colectas con un total de 48 toneladas (crecimiento de 250% con respecto a su primer año de apertura en Marsella).

Ejemplos de materiales revalorizados en La Réserve des Arts de Pantin. Fuente: sitio web.

En cuanto a la puesta en circulación de materiales (re)valorizados, el reporte de 2022 señala un total de 518 toneladas. 84% de los materiales recolectados fueron valorizados y el 72% fueron reempleados. El material más vendido en Pantin y en Marsella fue la madera. La boutique de París vendió 5.7 toneladas, principalmente textiles y cuero.

Ejemplos de materiales revalorizados en La Réserve des Arts de Pantin. Fuente: sitio web.
Actividades de formación, de sensibilización y programación cultural

El catálogo de formación y profesionalización continúa su desarrollo: en 2022 dispensaron 18 módulos, con 108 educandos y ocho talleres creativos circulares. Su oferta formativa se enfoca lógicamente en la economía circular y solidaria y cubre los temas de las materias, las prácticas de ecodiseño, de ecofabricación, de reempleo y de reutilización, los gestos de la manufactura y el emprendimiento cultural.

En otro orden de ideas, La Réserve des Arts ha colaborado en proyectos culturales, por ejemplo al acompañar en octubre de 2022 la ecoconcepción de la escenografía de la exposición Réalités nouvelles con material de reempleo y de reutilización que también se emplearía en 2023. También ha acogido en Marsella dos sesiones de residencias con la participación de nueve artistas (costura, puesta en escena, construcción, cerámica, diseño) que han concluido con un evento público festivo de restitución.

Administraciones públicas y privadas que apoyan y acompañan a La Réserve des Arts

La asociación ha recibido numerosos apoyos para el desarrollo de sus actividades. Podemos mencionar los siguientes, sin pretensión de exhaustividad: la Agencia francesa de la transición ecológica ADEME; el Ministerio de Cultura de Francia; el grupo Caisse des Dépôts; REFER Red de reempleo de Île-de-France; RESSAC Red de ressourceries artísticas y culturales; el Ayuntamiento de París; la región Île-de-France; el Establecimiento público territorial del Gran París Est Ensemble; la Cámara regional de la Economía Social y Solidaria de Île-de-France; la Fondation Orange; entre otras y para el proyecto en Marsella encontramos instituciones equivalentes como el Ayuntamiento de Marsella, la región Sur Provence-Alpes-Côte d’Azur, el Departamento de Bouches-du-Rhône, la Cámara regional de las empresas de la Economía Social y Solidaria de Provence-Alpes-Côte d’Azur; etc. Una gran variedad de perfiles cuyas contribuciones (subvenciones, colaboraciones o diversos tipos de mecenazgo) son indispensables para el mantenimiento y la ampliación de la misión de esta ressourcerie, la primera en su tipo en Francia.


En la tercera parte de este artículo presentaré otros ejemplos de ressourceries artísticas y culturales francesas – evocando específicamente su particularidad con respecto al ejemplo de La Réserve des Arts – así como de la red de ressourceries RESSAC creada en diciembre de 2020. Concluiré en la cuarta parte con el caso de una convocatoria para crear una ressourcerie especializada para el territorio metropolitano de la ciudad de Lyon y me preguntaré sobre el potencial de desarrollar ressourceries artísticas y culturales en otros contextos, como en América Latina.


Nota: Como lo habrán notado, he optado por usar el término ressourcerie para toda la amplia familia de establecimientos que son las recycleries, las ressourceries y afines. Preciso sin embargo que formalmente han de llamarse Ressourceries aquellas que integran la red Réseau national de ressourceries et recycleries adoptando su carta compromiso y que han anclado sus actividades en el campo de la Economía social y solidaria, entre otros requisitos.

Las «ressourceries» artísticas y culturales francesas (1)

Estas plataformas de la economía circular especializadas en la colecta, selección, acondicionamiento y venta o puesta a disposición de materiales de (y para) las artes y los eventos culturales se han venido desarrollando en Francia desde 2008. ¿Puede este modelo servir de inspiración en otros países?

Un aspecto de la Réserve des Arts en Pantín, a la periferia de París. Visita de estudio del 02 de febrero de 2023. Foto de Rafael Mandujano.

Primera de CUATRO partes

Preámbulo sobre la terminología – neologismos en francés sin equivalente

Entre los numerosos neologismos relativamente recientes en francés relacionados con el medio ambiente en general y con la economía circular en particular podemos justamente citar ressourcerie y recyclerie que son prácticamente intercambiables y que ya podemos encontrar por ejemplo en los diccionarios Larousse o Le Robert – aunque ressourcerie es una marca registrada según la Comisión de enriquecimiento de la lengua francesa. Ésta ha recomendado la inclusión del término recyclerie en su reporte oficial de 2021, definiéndolo así: Lieu où sont remis des objets usagés afin d’être réparés et valorisés pour être vendus au public y que podemos traducir: Lugar donde se dejan objetos usados ​​para ser reparados y reciclados para su venta al público. Se complementa con una nota explicativa: La recyclerie, al evitar que los objetos usados ​​se conviertan en residuos, forma parte de la economía circular. En todo caso, podríamos evocar una versión del neologismo para el español: reciclería que se puede encontrar en diferentes sitios de internet. Cabe notar además que existe un establecimiento en París llamado La Recyclerie sobre el que la arquitecta Marianela Porraz realizó una reseña usando Reciclería para nombrarlo. Paradójicamente, sus servicios y actividades no corresponden plenamente a la definición más circunscrita por el reporte de la Comisión anteriormente citada: se caracteriza más por ser un centro de sensibilización.

Si atravesamos el Atlántico hasta Quebec, el Gran Diccionario Terminológico (GDT) ha ofrecido por su parte al menos desde 2005 una interesante definición de ressourcerie que nos puede servir de base para clarificar el concepto global del que vamos a hablar en este artículo. Antes de ello, hay que precisar que ressource es recurso en español… pero, ¡no llegaremos a proponer recursería como neologismo! En este artículo mantendré el uso del original en francés ressourcerie. Dice la definición del GDT traducida al español: Una ressourcerie es un Centro de actividades ecológicas que ofrece servicios de recuperación, intercambio, reparación, tratamiento, valorización y reventa de materiales reciclables no cubiertos por la recogida tradicional de residuos sólidos ni por la recogida selectiva de residuos reciclables como papel, cartón y plástico. A su vez, acota: Los materiales reciclables (ropa, muebles, juguetes, materiales de construcción, libros, etc.) proceden de aportaciones voluntarias principalmente del sector residencial, pero también del sector ICI (industria, comercio, instituciones). Un centro de recursos, generalmente administrado por una organización ambiental y comunitaria, también puede ser el lugar para actividades de información, educación y concientización relacionadas con el manejo de materiales residuales.

Es interesante ver que en campo de la terminología, Quebec se había adelantado a Francia. ¿Sería también el caso del desarrollo de las ressourceries? Como lo veremos en el desarrollo de este artículo en tres partes, la originalidad francesa consiste en que al menos desde 2008 surgen ya los primeros proyectos de ressourceries especializadas para el sector de las artes y de los eventos culturales. Hablaré en la segunda parte de su origen, de sus funciones generales y del ejemplo de La Réserve des Arts. En la tercera me concentraré en su red y las especificidades de sus integrantes. Y en la cuarta y última parte abordaré el modelo de creación de valor, la relación con la práctica de simbiosis industrial territorial en el marco de la economía circular, las tensiones y desafíos en que se encuentran, así como una hipótesis sobre la posibilidad de reproducir este modelo en otros países, pensando especialmente en los de América Latina… y más cerca de Francia: ¿por qué no en Finlandia?

La Réserve des Arts, Pantin, periferia de París. Visita de estudio del 02/02/2023.
Foto Rafael Mandujano

Economía Circular y Gestión Cultural: una mirada desde Francia

El 07 de noviembre de 2023, junto con Maria del Peso, experta en liderazgo y sostenibilidad, tuve el placer de ser panelista en una de las «Mesas de Diálogo sobre la Gestión Cultural» creadas y moderadas por Sergio Cervantes en México. Desde París presentamos el contexto y una introducción al marco conceptual de la Economía Circular según la agencia francesa ADEME, así como ejemplos de avances en la materia por parte de distintos proyectos y políticas públicas en los sectores de la cultura y de las industrias creativas y culturales en Francia, sin olvidar de subrayar los enfoques transdisciplinarios y la necesaria inspiración de los imaginarios en que las artes y la cultura juegan un rol esencial a favor de las transiciones ecológica y cultural.

Objetivos de la presentación

Deseamos ofrecer una perspectiva particular, probablemente más ejercitada o practicada aquí en Francia que en otros países y en relación a algunos campos más punteros o sobresalientes. Por la fuerza de las cosas, especialmente por la legislación de la Unión Europea, el desarrollo de la Economía Circular comparte en Francia enfoques y características con las de otros países de Europa e incluso de los Estados Unidos o Canadá, pero también está fuertemente ligada a su legislación y a sus especificidades locales o regionales. Cabe recordar por ejemplo la anécdota de que el propio presidente E. Macron ha hablado de la « ecología a la francesa » recientemente (24/09/23).

Entonces, nos propusimos dar a conocer algunas prácticas y procesos interesantes en gestación, desarrollo o experimentación; también mostrar las tensiones, contradicciones, desafíos, paradojas, etc. que hemos detectado en esta verdadera (r)evolución. Adicionalmente buscamos inspirar; dar lugar a intercambios de experiencias más tarde, que nos permitan avanzar juntos, ya que las grandes crisis en que estamos inmersos, como la medioambiental, energética o cultural, no conocen fronteras nacionales.

Descripción del contenido de la presentación

INTRODUCCIÓN

PRIMERA PARTE (EL TRONCO COMÚN EN UN ENFOQUE SISTÉMICO)

  1. CONTEXTO Y BREVE MARCO CONCEPTUAL
  2. ECONOMÍA CIRCULAR VS. LINEAL 
  3. MODELO DE LA AGENCIA FRANCESA DE LA TRANSICIÓN ECOLÓGICA ADEME: LAS TRES ÁREAS Y SIETE PILARES DE LA ECONOMÍA CIRCULAR / EJEMPLOS GENERALES PARA CADA PILAR.

3.1 Extracción y explotación/abastecimiento sostenibles
3.2 El ecodiseño (ecoconcepción/ diseño ecológico)
3.3 La ecología industrial y territorial (EIT), también llamada simbiosis industrial (SI)
3.4 La economía funcional (o de la funcionalidad)
3.5 Consumo responsable (compras, consumo colaborativo, utilización)
3.6 Prolongación de la duración de uso (reempleo, reparación, reutilización) 
3.7 Reciclaje y valorización (material/técnico y orgánico)

B. SEGUNDA PARTE (ENFOQUE ESPECIALIZADO EN EL SECTOR CULTURAL)

Transposición hacia el sector cultural (Asociación ORÉE). Ejemplos de una selección de sectores de la cultura e industrias creativas y culturales: problemáticas relacionadas con la Economía Circular, la descarbonización o la transición ecológica…

  1. Museos, galerías, artes audiovisuales, patrimonio cultural
  2. Artes escénicas
  3. Ópera
  4. Festivales y eventos
  5. Enfoque de EIT: Biblioteca Nacional de Francia – desafíos internos en las grandes instituciones públicas
  6. Enfoque de EIT: ejemplo del ecobarrio parisino Villette – Rosa Parks y sus grupos de trabajo sobre la cultura y de materiales
  7. Los imaginarios : creación artística / cultural a favor de la transición
  8. Nuevos espacios transdisciplinario(s): los Tiers-lieux

CONCLUSIONES… Y ¿POR DÓNDE EMPEZAR?

Breves semblanzas de los panelistas y del moderador

Acceso al video

Si estás interesado en ver nuestra presentación, te invitamos a buscar en Facebook el grupo «Diálogos de la Gestión Cultural» y a solicitar formar parte del grupo. No solamente podrás tener acceso a nuestro video grabado a través de Facebook live en directo el 07 de noviembre de 2023, sino también a un gran número de presentaciones del campo de la gestión cultural en sus más diversas facetas. También estarás en contacto con las noticias de sus integrantes que comparten información de interés para los gestores culturales.

Nota: Es posible también consultar otra presentación que realicé sobre «La cooperación cultural transfronteriza de proximidad en la Unión Europea» el 22 de febrero de 2022. El contenido (conceptos y ejemplos) siguen siendo vigentes y aportan una perspectiva temporal con respecto a hoy en día. Más información en este enlace.

Ecoansiedad y Ecolucidez – Mesa redonda: ¿Cuáles imaginarios concebir para superar la ecoansiedad? (2)

Esta nota presenta la segunda parte de la reseña de la mesa redonda del domingo 17/09/23 en la que los ponentes convocan la generación de nuevos imaginarios y la movilización individual y, sobre todo, colectiva. Apoyados en estudios y procesos participativos, cada vez se cuenta con más herramientas para suscitar compromisos en favor de la transición ecológica, educativa y cultural.

En la primera parte de esta reseña, los panelistas expresaron sus puntos de vista sobre el concepto de la ecoansiedad – que se ha vuelto desafortunadamente un tópico de tendencia en los medios – y la compleja realidad que se relaciona con el miedo al contexto actual de crisis climática que es necesario comprender, a nivel íntimo y a nivel sistémico, con una perspectiva de duración temporal. La ecoconsciencia y la ecolucidez han de relacionarse a la vez con la ansiedad social y la ansiedad política, por ejemplo en los campos de la vida cívica en democracia o en el quehacer artístico. Es necesario movilizarse y actuar, ya sea apoyados en la generación de imaginarios, ya sea a través del militantismo, pasando por el empoderamiento. Cada quien a su manera, pero buscando el bien colectivo. En esta segunda parte, los panelistas se concentran en los imaginarios y la acción para sobrepasar la ansiedad en sus diversas formas.

Segunda de dos partes. Movilizar a través de los imaginarios

Gabriel Malek, presidente de Alter Kapitae, consultor senior de post-crecimiento, señala que el tema de la ecoansiedad ha sido ligado al fatalismo, a un miedo que puede petrificar, pero gracias a las relaciones personales que van desde el círculo familiar o de amigos hasta el colectivo, es posible regenerarse y actuar en términos de movilización.

Como transición, Gabriel Malek comenta que él disfrutó leyendo una colección de manga con el trasfondo de la transición y los imaginarios. Le parece necesario contar con narrativas que ayuden a proyectarse; por ejemplo, cuando a las empresas se les habla del post-crecimiento. Valérie Martin, experta en el activismo y comportamientos ciudadanos relacionados con la ecología, indica que necesitamos de narrativas que empoderen: que acompañen el paso a la acción y que permitan proyectarse en una contranarrativa con respecto a la actual y mayoritaria (de consumismo, utilitarismo, productivismo…) hacia las sobriedades deseadas y de resiliencia secundaria. Es decir, reinventarse reflexionando sobre el mundo en que uno quiere vivir y trabajar, con qué formas de producción y consumo, cómo vivir juntos, qué tipo de relaciones con el Otro y con los otros… porque estamos en crisis en este tipo de relaciones. Para ella, no es con dogmatismo que iremos al mundo de mañana. El 30 de noviembre de 2021, la ADEME publicó « Transiciones 2050 »: cuatro escenarios resultantes de un trabajo inédito de prospectiva que duró dos años. El objetivo de este ejercicio fue contribuir a reunir elementos de conocimiento técnico, económico y social afin de proponer cuatro caminos “tipo”, coherentes y contrastantes, para llevar a Francia hacia la neutralidad de carbono en 2050. Destaca las principales lecciones y plantea las problemáticas que podrían alimentar el debate sobre las opciones posibles y deseables. Los escenarios van desde la reducción drástica de actividades hasta el status quo sin cambio porque se cree que la tecnología va a ser capaz de resolver el desafío. A su vez, los escenarios se declinaron en nueve boletines temáticos: la mezcla eléctrica; los materiales de la transición energética; los efectos macroeconómicos; los modos de vida; el sector de proteínas; el sector de los últimos kilómetros; el sector de la construcción nueva; el sector del gas y de los carburantes líquidos; la adaptación al cambio climático; los suelos; los territorios. Hubiera sido deseable que se incorporara esta reflexión en los temas de la campaña electoral de Francia de 2022, pero no tuvo mucho eco ni en los programas políticos ni en los medios. Para Valérie Martin, no se trata de que todos pensemos lo mismo, sino que debatamos sobre el camino que va a convenir a nuestra sociedad. En ese sentido, han desarrollado acciones para vulgarizar los conocimientos – con el fin de que el vocabulario no se quede a nivel de expertos – y participado en diversos tipos de foros, festivales o generado un podcast intitulado « Demain c’est pas loin – Mañana no está lejos » con nueve episodios. Cita otras acciones de la ADEME en el campo de la co-generación de nuevas narrativas con el ciudadano en el centro, en el corazón de la transición – no son prescriptores – colaboran por ejemplo con la panelista Magali Payen, directora general de Newtopia, fundadora de OnEstPrêt e Imagine 2050; con la Fabrique des récits; el Fresco de las nuevas narrativas (La fresque des nouveaux récits); o la particularmente interesante Asamblea ciudadana de los imaginarios (Assemblée citoyenne des imaginaires): se trata de cocrear nuevas historias cuyo proceso de escritura involucre tanto un panel de ciudadanos, guionistas profesionales inspirados en aportes ciudadanos (experiencias e historias) y expertos acompañando a los ciudadanos y los guionistas hacia estas nuevas historias. El objetivo final es producir obras de cultura popular arraigadas en las experiencias, aspiraciones y sensibilidades de los ciudadanos, que estén a la altura de los grandes desafíos de nuestro tiempo y que combinen pedagogía, sueños colectivos y entretenimiento. Han recibido ya alrededor de 55.000 contribuciones de la sociedad civil a los cuestionarios iniciales y se han escrito 150 narrativas a partir de ellas realizadas por los guionistas, entre los cuales un cierto número han colaborado en una residencia de escritura. El sábado 14 de octubre de 2023 se presentará parte de las sinopsis de estas historias en el marco del Festival de cine Atmosphères en Courbevoie. Más tarde, en diciembre, la gente podrá votar para seleccionar las mejores. Finalmente, Valérie Martin señala que trabaja especialmente en relación con el papel de la publicidad y recomienda visitar el sitio web de la ADEME donde se puede consultar un reporte de Jules Colé (2022) sobre los imaginarios intitulado « ¿Cómo podemos hacer evolucionar nuestra imaginación para cambiar nuestras relaciones con el mundo vivo y avanzar hacia un mundo sostenible y armonioso? » que es actual y concreto.

Al micrófono, el moderador Gabriel Malek

Por su parte, Magali Payen retoma la importancia de reconectarse con la naturaleza para reducir la ansiedad y el estrés. Concuerda con Valérie Martin con respecto al imaginario sobre la sobriedad que es necesario cocrear con la gente a través de procesos de participación democrática. Ellos también trabajaron con expertos en un ejercicio de prospectiva en que se habló del post-crecimiento (¡puede haber crecimiento en la salud, en el bienestar…!) o de remplazar el indicador de PIB por uno de bienestar general. Ella insiste en el imaginario de la ayuda mutua (entre-aide) que será indispensable en términos de resilencia colectiva o individual. Agregó que ellos colaboraron con los guionistas de una serie de televisión francesa exitosa llamada « Plus belle la vie » en cuanto a un tema: el de un apagón. Los guionistas solamente podían pensar en un estado de guerra civil como resultado del apagón, mientras que ellos les mostraron ejemplos de historias verdaderas (como en Texas) donde prevaleció la cooperación y la ayuda mutua. Gabriel Malek concuerda y agrega que ambas son un prerrequisito para la movilización colectiva.

Tanguy Descamps recomienda la lectura de un libro intitulado « Alienación y aceleración: Hacia una teoría crítica de la temporalidad en la modernidad tardía » del filósofo y sociólogo alemán Hartmut Rosa. En otro orden de ideas, señala que las universidades están incorporando estas cuestiones en sus planes de estudio o cursos. El desafío actual es poder masificarlo. Observa que aumenta el número de talleres participativos como los Frescos, con ventajas con respecto a las presentaciones magistrales.

Gabriel Malek desea concluir la mesa redonda con una pregunta sobre la politización amplia del debate ecológico. Valérie Martin señala que no se construye « en contra » si no « para », no hay que pasar el tiempo designando al adversario, al culpable, sino trabajando juntos con sinceridad, humildad y transparencia. Subraya la importancia de la cooperación alrededor de proyectos de territorio (administraciones públicas, instituciones públicas, empresas, ciudadanos, asociaciones…). Citó el ejemplo de La Fabrique des transitions: la Fábrica de Transiciones nació entre cuatro ciudades en el norte de Francia – Loos-en-Gohelle, Grande Synthe, Malaunay y Le Mené – que llevaban varias décadas comprometidas en una estrategia de transición de sus territorios hacia sociedades sostenibles, a través de su deseo de comparar sus experiencias para buscar principios rectores comunes de valor general, lo que las motivó a generar una Carta de compromiso. Hoy se han reunido a esta reflexión 400 territorios. Cita otras experiencias en que las palabras clave son la malla/red territorial, como con la asociación Make Sense y el proyecto GHETT’UP.

Tanguy Descamps desea que recordemos el modelo del dónut y los límites planetarios y que éste forme un terreno común. Hay muchas formas de comprometerse así como visiones distintas (post-crecimiento, crecimiento verde, RSE, decrecimiento…) No desestima el conflicto con las visiones contrarias que no toman conciencia de la problemática medioambiental y que se mantienen en dicha postura. A un momento dado es necesario asumir el conflicto político. Hay que portar los imaginarios del decrecimiento y de la sobriedad de manera positiva. Gabriel Malek recuerda en este sentido el diálogo de sordos reciente durante la universidad del MEDEF (sindicato francés de patrones de empresa) con la reacción negativa del director de la empresa TotalEnergies en cuanto a la urgente necesidad del cambio energético señalada por el climatólogo Jean Jouzel (03/09/2023).

En el corto periodo de preguntas y respuestas restante se manifestó la cuestión de la posición de la ADEME con respecto a sus tutelas y la postura del gobierno actual. ¿Cómo ir más allá de la triple tutela y que llegue su trabajo al conjunto gubernamental francés? Valérie Martin responde que ya hay un eco fuerte y su rol es aconsejar a los ministerios de tutela para acompañar la toma de decisiones. Pero hay un tiempo de preparación y un tiempo de la presentación política y eso es complejo. Por ejemplo, el término « sobriedad »; Valérie Martin lleva treinta años en su estructura y lo han usado desde hace mucho tiempo. Sin embargo, con el reciente « Plan de sobriedad energética » apenas ha tomado sus cartas de nobleza. Por otro lado, con respecto al enfoque sistémico, en el plan de formación de todos los funcionarios franceses se incluye actualmente y mas aún en los ministerios de tutela. Los temas ecológicos irrigan todos los campos de la acción pública. La fuerza de la ADEME es trabajar en el campo de la investigación y de los conceptos, así como estar presente por todo el territorio francés. Esta territorialización de las iniciativas es esencial.

Finalmente, una participante del público comentó una experiencia de una película documental en edición actualmente sobre un liceo en que se habla de ecología con continuidad pedagógica y que tuvo resultados positivos entre los alumnos ya que se sintieron orgullosos de participar, incluso a su joven edad. La realizadora del documental tiene entonces esperanzas sobre la posibilidad del cambio. Valérie Martin recuerda en conclusión que hay una figura en la educación nacional francesa llamada « los ecodelegados » que son alumnos de las clases de secundaria y preparatoria elegidos por los estudiantes de su clase. Estos ecodelegados juegan un papel esencial en la sensibilización y movilización para ayudar a que las escuelas secundarias y preparatorias sean espacios más favorables a la biodiversidad y estén más comprometidos con la mitigación y la adaptación al cambio climático.


El Festival Anticipation nació del encuentro entre dos perspectivas – artística y ecológica – materializadas por la colaboración de la agencia de producción artística togaether, y la agencia de consultoría en estrategia sostenible Tactic/14Septembre.


Fotografías de François-Xavier Guillet y de Rafael Mandujano.

El autor no ha tenido – a la fecha – ninguna relación con los organizadores. Esta reseña muestra independientemente su reconocimiento al trabajo realizado en beneficio colectivo.


Ecoansiedad y Ecolucidez – Mesa redonda: ¿Cuáles imaginarios concebir para superar la ecoansiedad? (1)

En el contexto actual de crisis climática, los términos «ecoansiedad» e «imaginarios» se han vuelto tópicos cotidianos en los medios y en los debates públicos, aludiendo a la vez a fuentes de miedo y de (re)acción. Esta nota presenta una reseña de la mesa redonda del domingo 17/09/23 en la que los ponentes replantean los enfoques sobre la conciencia ecológica lejos del fatalismo.

Del 14 al 17 de septiembre de 2023, más de veinte artistas y ponentes se dieron cita en la chispeante Académie du Climat parisina para promover la toma de conciencia sobre los nueve límites planetarios por medio de experiencias artísticas, culturales y sociales, promoviendo así la necesaria cultura del cambio y la transición ecológica en el marco del Festival Anticipation.

En el caso de esta mesa redonda, los organizadores se dieron por objetivo encontrar un horizonte colectivo positivo para trascender los temores causados por las crisis medioambientales y sociales. Y es que constatan que el futuro que se avecina se asemeja a menudo a una distopía, por lo que las respuestas individuales son diversas y variadas: negación, ecoansiedad, postura ecofuriosa, ansiedad debida al capitalismo, etc.

Los principales panelistas fueron:

  • Valérie Martin, jefa del departamento de movilización ciudadana y medios de comunicación de la Agencia francesa de la transición ecológica ADEME;
  • Tanguy Descamps, coautor del libro «Vivir con la ecolucidez» de editorial Actes Sud y por ser presentado en enero 2024 (ndlr: ecolucidez = éco-lucidité); y
  • Magali Payen, Directora General de Newtopia, fundadora de OnEstPrêt e Imagine 2050.

El moderador fue Gabriel Malek, presidente de Alter Kapitae, consultor senior de post-crecimiento.

Nota: La siguiente reseña de las contribuciones de los panelistas ha sido enriquecida para mayor claridad con información proveniente de los sitios web oficiales de los estudios, proyectos o instituciones citados.


Primera de dos partes. Entender la ecoansiedad y otras formas de angustias (política, social, incertidumbre sobre el futuro…) para reaccionar

Para comprender el concepto de la ecoansiedad, Gabriel Malek cuestiona en primer lugar a Valérie Martin, experta en el activismo y comportamientos ciudadanos relacionados con la ecología, sobre el aumento de la ecoansiedad – particularmente en los jóvenes – y cómo este fenómeno se relaciona con el consumismo (cuyo mensaje es que la felicidad se obtiene gracias a las compras). Valérie Martin comienza indicando que no es posible generalizar en una categoría a « los jóvenes »; además, el término « ecoansiedad » no es pertinente, como lo han concluido en un proyecto llamado « Tu flippes » dirigido por Magali Payen (Asociación OnEstPrêt). Recuerda lo que es la ADEME: Agencia francesa de la Transición Ecológica. Es un establecimiento público industrial y comercial (EPIC) francés bajo la tripe tutela de los Ministerios de Transición Ecológica y Cohesión Territorial, de la Transición Energética y de la Educación Superior e Investigación. En la ADEME realizaron un estudio con respecto al « diálogo intergeneracional sobre el medioambiente » (dialogue intergénérationnel sur l’environnement) Ciertamente, los jóvenes y los mayores ven el mundo de maneras diferentes, pero el diálogo no es tan conflictivo como podría pensarse. Incluso podría ser una palanca para la acción. Separaron la investigación en dos grupos: un estudio para el grupo de personas de 55 a 75 años (en 2022) llamados « jeuniors » (traducimos por « seniors jóvenes ») y otro estudio sobre los jóvenes de 15 a 25 años (publicado en junio de 2023):

  • El estudio “Los jeuniors: conocimiento y transmisión de las cuestiones medioambientales”, tanto cuantitativo como cualitativo, pretende responder a varias preguntas: identificar el grado de conocimiento de las cuestiones medioambientales entre los jóvenes mayores (“jeuniors”), identificar sus prácticas en este ámbito e identificar los contornos de la transmisión de estas preocupaciones, gestos y prácticas en el círculo familiar, en particular entre hijos y nietos.
  • El estudio cuantitativo y cualitativo « Los jóvenes y el diálogo intergeneracional sobre el medioambiente » trata las siguientes cuestiones: identificar el grado de conocimiento sobre temas ambientales entre los jóvenes de 15 a 25 años, y como en el estudio anterior, identificar sus prácticas y la transmisión de estas preocupaciones, gestos y usanzas dentro del círculo familiar, especialmente con sus padres y abuelos. También se consideran las prácticas de los jóvenes en términos de participación pública e información sobre el clima.

Entre los resultados de los tres estudios citados aparece claramente que los jóvenes son muy conscientes (para Valérie Martin es mejor emplear este término). En Tu flippes, 75% de los jóvenes se dicen ecoinquietos (éco-inquiets) y 20% se declaran ecoconscientes (éco-conscients). Hablan no tanto de la meteorología sino de fenómenos que conciernen las sequías, el calor, entre otros. Hay un sentimiento de fatalidad – que es lo que parece más atroz a Valérie Martin – porque sienten que ya no hay perspectivas: es la aprehensión de un mundo que va mal y en el que de todas formas no se puede hacer nada: ellos, no pueden hacer nada. Enseguida, 75% se sienten más comprometidos que las generaciones anteriores. Esto lo traducen esencialmente como realizar ecogestos. 57% de los jóvenes declara no conocer fuentes de información fiables sobre las cuestiones ecológicas; generalmente las relacionan con las redes sociales e identifican algunos streamers como HugoDécrypte, pero no obtienen la información de una manera que les convenga. Otro punto clave es el de la confianza con respecto a la familia y otras generaciones. El 75% de los jóvenes encuestados consideran a las generaciones de sus padres y de sus abuelos como las responsables del cambio climático en grados diversos. Hay una correlación entre los jóvenes que consideran a sus mayores más responsables y los que son los más comprometidos entre ellos (en el sentido de implicación personal a favor de la ecología). 38% considera responsable a la generación de sus padres y 26% a la de sus abuelos. Por ello, es importante conocer más en detalle sus sensaciones; los resultados permiten considerar que la « ecoansiedad » está tintada ya de un cariz patológico que puede afectar en realidad a 5% de la gente. Valérie Martin piensa que se trata entonces de un contexto en que hay cada vez más personas « ecoconscientes » y entre ellos hay quienes frente a la situación, al consumismo o al ultraconsumismo de nuestras sociedades, no saben qué hacer. No se trata de edad solamente, sino también de modos de vida, de clase sociológica, de educación y de situación geográfica.

Al micrófono, a la izquierda: Valérie Martin, jefa del departamento de movilización ciudadana y medios de comunicación de la agencia francesa de transición ecológica ADEME.

Magali Payen se sentía « ecoansiosa » desde hace años pero actualmente encuentra esta palabra muy peyorativa, así como inexacta, en términos médicos porque la ansiedad es una enfermedad que se refiere al miedo ante algo que no tiene causa, mientras que en el caso de nuestra conversación sobre la urgencia climática sí se conoce la causa, la amenaza existe por lo que es normal tener miedo. Mientras que el término puede llevar a estas personas a sentirse frágiles, en realidad son muy lúcidas sobre lo que está pasando, y además son muy valientes ya que lo afrontan con determinación. Ella prefiere emplear los términos de « ecoconsciencia » o de « ecolucidez ». Adicionalmente, Charline Schmerber, autora de la « Pequeña guía de (súper)vivencia para ecoansiosos » indica que detrás de la ecoansiedad hay al menos 175 emociones asociadas. Así que es importante comprender que todos los sentimientos negativos relacionados con el medioambiente y el futuro no son sinónimo de ecoansiedad. Magali Payen lamenta entonces el uso indiscriminado del término por parte de los medios. Más allá, señala que ha conocido jóvenes muy afectados y que prácticamente han llegado a un « burn out » o tenido ideas de suicidio. Pero también ha llevado a muchas personas a transformar la situación en militantismo. Es necesario tomar en cuenta personalmente tanto su ecología interior como la ecología exterior. El estudio « Tu flippes » correalizado con la ADEME es tanto cuantitativo (cuestionario de respuestas múltiples) como cualitativo (con un seguimiento a lo largo del tiempo). Del 75% de las personas que se sienten preocupadas, el 20% piensan en ello constantemente y en el 5% el miedo se desborda, afectando a veces sus relaciones con quienes los rodean y, también, su sueño. En esos casos puede volverse una enfermedad si no se toman cartas en el asunto. El proyecto recomienda buscar ayuda profesional médica si la persona no puede lidiar con esto sola y a los otras personas les propone inscribirse a una lista de emails de apoyo que permiten descubrir en dos semanas 14 cursos de acción para cuidarse y cuidar del mundo. Se trata de convertir la sensación en acción. « Existen numerosos modos de acción y debemos saber encontrar el que más nos convenga, el que nos estimule sin aumentar nuestro nivel de ansiedad. Desobediencia civil, manifestaciones, plantación de árboles, enfoque cero residuos, grupos de apoyo, implicación asociativa o política… ¡cada uno encontrará su propia manera de actuar a su propio ritmo! ». En otras palabras, « Algunos encontrarán una forma de calma a través de acciones grupales, en la fuerza del colectivo. Otros necesitarán concentrarse en sí mismos, maravillándose con imágenes documentales o artículos que enumeran las buenas noticias sobre el medio ambiente o los seres vivos; todo vale cuando se trata de hacer el bien » precisa el sitio web de esta iniciativa. También es importante informarse para evitar volverse manipulable, creyendo en teorías de conspiración o del complot o cayendo en tendencias radicales.

Tanguy Descamps, coautor con Maxime Ollivier del libro « Vivir con la ecolucidez », por ser publicado en 2024, concuerda con todo lo que se ha comentado anteriormente. Ellos partieron del enfoque de la teoría del Dónut sobre los límites planetarios. En particular, consideran que la ecolucidez nos permite alejarnos de la patologización de una reacción legítima ante la alarmante situación ecológica que vivimos y que la « privatiza » llevándola estrictamente al plano individual. « Se trata entonces de politizar el origen de esta preocupación: la debilidad del poder político actual para frenar, mitigar y adaptarse a la crisis de lo viviente. Así redefinida, la ansiedad política nos libera de nuestro sentimiento de impotencia para emprender acciones colectivas ambiciosas ». Usan entonces en un plan positivo el término de la « político-ansiedad ». 

Valérie Martin reacciona en resonancia con este acercamiento político y habla de la paradoja de que hoy en general lo que concierne a la ecología tiene una connotación muy política, pero no se traducen sus efectos en los aspectos positivos, es decir en cuanto a nuestra acción como ciudadanos en el seno de la ciudad; se hace de ello algo que baja al nivel de la política-comunicación y de la politiquería… con el riesgo de que una parte de la población rechace el debate político en esta materia porque no se reconoce necesariamente en él, mientras que realmente aspira a poder comer sanamente, respirar un aire limpio, trabajar, tener aficiones, es decir cuestiones muy concretas. Entonces pregunta a Tanguy Descamps cómo relaciona la político-ansiedad – más allá de los grupos muy comprometidos – con otras partes de la población, como los jóvenes, que incluso no van a votar. Tanguy Descamps clarifica su posición afirmando que todos deberían participar en la política y de intervenir en el debate sobre estos temas.

Gabriel Malek lanza una nueva pregunta: ¿por qué no se habla también de ansiedad social? 

Tanguy Descamps comprende esta noción como el miedo a la posible incapacidad de las personas para comunicar entre ellas cuando algo negativo pasa, como una catástrofe humana, cuando no sea posible organizarse en conjunto. Gabriel Malek interpreta la ausencia de este término en el debate mediático porque se tiende a subrayar el nivel individual y no el colectivo. Valérie Martin agrega que también se debe a que se separaban los temas medioambientales de los sociales, mientras que la transición actual debe ser también justa socialmente. No es posible separar a las poblaciones o hacerlas confrontarse entre ellas. El término de « cooperación » es fundamental. No es viable que las personas en situación de precariedad sufran de una doble pena. La ecología es una parte integrante de todas las políticas públicas; tiene un carácter pluridisciplinario. La cuestión central es el enfoque sistémico, lejos de los silos aislados. Magali Payen retoma el tema de la ansiedad social notando el avance de la extrema derecha en Francia, lo que es un factor de angustia, como los otros mencionados anteriormente, no solamente los ecológicos. Valérie Martin concuerda y recuerda la tensión entre «el fin del mundo y el fin de mes». Entra en juego la cuestión de la temporalidad, muy compleja y fuente de tensión; es difícil proyectarse en un horizonte muy lejano… Un estudio de un instituto de opinión (no recuerda la fuente) presenta el contexto de la sociedad francesa repartida así: un tercio « ansioso »; un tercio « en cólera »; un tercio de personas « con capacidad de proyectarse en el futuro ». Lo que habla del malestar en esta sociedad. Aquellos que se pueden proyectar en el futuro son en mayoría aquellos que tienen más medios económicos.


En la segunda parte del artículo se podrá encontrar las contribuciones en cuanto a la movilización ciudadana para salir de la ansiedad y entrar en vías de acción enriquecedoras colectivamente.


El Festival Anticipation nació del encuentro entre dos perspectivas – artística y ecológica – materializadas por la colaboración de la agencia de producción artística togaether, y la agencia de consultoría en estrategia sostenible Tactic/14Septembre.


Fotografías de François-Xavier Guillet y de Rafael Mandujano.


El autor no ha tenido – a la fecha – ninguna relación con los organizadores. Esta reseña muestra independientemente su reconocimiento al trabajo realizado en beneficio colectivo.


Coloquio «La Naturaleza no es más un decorado» en el Teatro Nacional de la Ópera Cómica de París (2)

La tercera edición de este encuentro reunió una vez más a directores de casas de Ópera, dramaturgos, músicos, mediadores, universitarios, especialistas de la responsabilidad social de las organizaciones en el sector cultural, entre otros, para intercambiar ideas sobre el complejo contexto de estas instituciones culturales dentro de la transición ecológica y cultural en Francia. Desde el gran enfoque sistémico hasta el nivel individual de los músicos y cantantes, de los dirigentes y de los públicos, las acciones y las preocupaciones de todos reflejan una toma de conciencia creciente y la búsqueda de soluciones para que este arte y sus formas futuras sean sostenibles y catalizadoras de cambios.

El espectáculo operístico ante el desafío climático, opus 3: Transiciones y movilidades (producciones, obras y artistas), las nuevas rutas de la ópera

Segunda parte de dos

He seleccionado especialmente esta fotografía de una sala dorada del Teatro de la Ópera Cómica de París en una noche de espectáculo hace unos años para abrir esta segunda parte del artículo en que completo la reseña de la primera jornada del coloquio, enriqueciendo el contenido con información de contexto obtenida a partir de los sitios web de las instituciones o de los proyectos invitados.

Podemos reaccionar ante la luminosidad y la gran ostentación de la decoración heredada de una visión imperial y burguesa del lugar e importancia de las casas de Ópera en la vida social, económica y artística a través de los siglos. La impresionante araña brilla como si triunfara plenamente el hada de la electricidad tan querida por Raoul Dufy. Hoy, con el costo ecológico de producir la electricidad por energía nuclear o fósil, las altas tarifas a las que ha llegado, y en contraste con la política de sobriedad energética que el gobierno francés promovió en el invierno 2022-2023, tal imagen puede chocar. Mientras que al final del siglo XIX, remplazar el alumbrado de gas en el mismo teatro por la electricidad fue considerado ¡el signo del mayor progreso posible y promesa de seguridad! En efecto, el 25 de mayo de 1887, un incendio devoró la Salle Favart. Fue un verdadero desastre: cientos de víctimas y un imponente edifico en ruinas. Durante su reconstrucción en 1898, la Ópera Cómica fue el primer teatro del mundo en prohibir el gas y equiparse completamente con circuitos eléctricos, llevando a la Fée électricité (hada electricidad) al escenario y al auditorio. Sin accidentes graves por deplorar desde entonces afortunadamente, la institución se ha ido adaptando a la evolución de la seguridad, de la acogida incluyente y a las nuevas consignas de responsabilidad energética y medio ambiental. Junto con otras instituciones líricas, la Ópera Cómica participa en las reflexiones sobre el porvenir de la Ópera en diversos campos de la sostenibilidad, como durante este coloquio coorganizado con la Universidad Paris 8 Vincennes-Saint-Denis y el Instituto Universitario de Francia los días 25 y 26 de septiembre de 2023.

Repensar las formas de trabajo en red, la lógica geográfica de los proyectos, la programación de las temporadas…

En esta edición en particular se trató de pensar en « las movilidades » en un amplio sentido, recordando que el tema del transporte de los decorados, de los equipos técnicos y artísticos, así como el del propio público – tiene prácticamente el mayor peso en la huella de carbono de estas instituciones y de sus actividades. También con respecto a las coproducciones de espectáculos, la relación con los públicos y los territorios, las tournées internacionales y las carreras profesionales de los jóvenes artistas…


Tercera mesa redonda – Repensar el centro de gravedad de las obras a través de las mediaciones

Participantes por orden alfabético de apellidos:

  • Margot Lallier, directora de la división de Acción Cultural, Mediación y Público del Centro de Música Barroca de Versalles CMVB, cofundadora de la Asociación Arviva – Artes vivas, artes sostenibles (Arts vivants, arts durables);
  • Sylvie Pébrier, musicóloga, profesora del Conservatorio Nacional Superior de Música y Danza de París CNSMDP;
  • Anne Saubost, directora de Harmonieuse Disposition;
  • Frédérique Tessier, responsable del servicio educativo Passerelles en el Festival de Aix, presidenta de la Red Europea de Sensibilización a la Ópera, la Música y la Danza RESEO

Moderación: Isabelle Moindrot, profesora de Estudios Teatrales en la Universidad París 8, miembro senior del Instituto Universitario de Francia (IUF).

Margot Lallier inicia su participación recordando el lema de la asociación Arviva – Artes vivas, artes sostenibles: ¡No hay espectáculo en vivo en un planeta muerto! (Pas de spectacle vivant sur une planète morte!). Con respecto a la relación entre territorialización y mediación, Frédérique Tessier del Festival de Aix-en-Provence recuerda la importancia de contar con tiempo, tanto para la mediación como para asegurar el encuentro, la rencontre, con la naturaleza y también con los artistas y las personas. En otras palabras, repensar la noción de productividad en la mediación. Margot Lallier señala la necesidad de considerar en esta reflexión las mutaciones ecológicas, sociales y no dejar de lado los aspectos colonialistas que pudieran perdurar (la idea de la « radiación » o de la « expansión » de la cultura).

Anne Saubost describe su original espectáculo « Singing in the pool » que trata sobre los cambios climáticos y terrestres (calor, sequía, derretimiento de los glaciares, contaminación de los océanos, etc.), con cantantes líricos que interpretan melodías extraídas del repertorio clásico en el agua o alrededor de la piscina, una bailarina acuática, un apneísta, actrices, un pianista y el público en traje de baño. Presentado el año pasado por primera vez en la piscina de la Butte aux Cailles en París, en el marco de un festival con relación a los Juegos Olímpicos de 2024, para Sylvie Pébrier « Singing in the pool » forma parte del creciente número de espectáculos inclasificables que se pueden situar en los linderos entre la creación y la mediación. Las piscinas son lugares « democráticos », populares, en la mayoría de los casos. El espectáculo tiene un punto álgido cuando al final se llena la piscina de plástico, lo que marca la mente de los espectadores. Para Sylvie Pébrier, la emoción es una forma de desplazamiento.

Margot Lallier señala que a su nivel no desarrolla contactos con artistas que no se comprometen social o ecológicamente. Es necesario también acompañarlos en su formación en estos campos.

¿Qué valores obstaculizan la democracia? Las participantes retoman el tema de las narrativas y de los relatos en relación con la mediación. Deploran la proliferación de pensamientos neomaltusianos y de extremos renunciamientos.
El tema de la movilidad plantea precisamente la tensión entre lo(s) que se encuentra en el centro y lo(s) que está(n) en la periferia.

Se cuestionan sobre la internacionalización: ¿es obligatoria?

Regresando a la mediación, comentan que el enfoque debe estar en el proceso y no únicamente en los resultados (sobre todo cuantificables). Hay avances en los procesos participativos. Dan testimonio de que en la naturaleza han experimentado una caída de barreras entre artistas y jóvenes durante una excursión musical. Concluyen que es necesario hablar de ecología en todas las actividades y todos los espectáculos y que la mediación sea incorporada de antemano en la preparación de los proyectos artísticos (y no solamente cuando estén finalizados).


Segunda sesión: ¿Del lado de los artistas (y de los instrumentos)?

Primera mesa redonda: ¿Cómo viven esta situación los conjuntos y las orquestas?

Participantes por orden alfabético de apellidos:

  • Jean-Louis Gavatorta, director de la Orquesta de los Campos Elíseos (Orchestre des Champs-Élysées);
  • Louis Langrée, jefe de orquesta, director del Teatro Nacional de la Ópera Cómica; y
  • Lorraine Villermaux, directora de Les Talens Lyriques

Moderación: Agnès Terrier, dramaturga del Teatro Nacional de la Ópera Cómica.

Esta mesa redonda tuvo un cariz más personal e histórico. Se partió de la cuestión del equilibrio del anclaje territorial de los conjuntos musicales y de las orquestas con respecto a la internacionalización de estos.

Jean-Louis Gavatorta presenta el caso de la Orquesta de los Campos Elíseos, fundada por el famoso jefe de orquesta y de coros Philippe Herreweghe en 1991. Lo internacional está grabado en su ADN históricamente y cuenta con músicos de muchos países. Tienen su sede en París y en el oeste de Francia (Festival Musical de Saintes). Su sitio web señaló para su 30° aniversario que desean más que nunca ser una formación “moderna” y profundamente “europea”.

Les Talens Lyriques son un conjunto independiente creado también en 1991 por el célebre clavecinista y jefe de orquesta Christophe Rousset. No se trata de una composición de músicos estable ligada a una institución. Los dos tercios de los artistas son locales (franceses). Históricamente también ha tenido una sensible actividad internacional y gran libertad geográfica, lo que ha tenido el inconveniente de condicionar su financiación. Lorraine Villermaux comenta que sus artistas están comprometidos y se cuestionan sobre los viajes hacia destinos lejanos. Es algo que hay que tomar en cuenta, pero al mismo tiempo no poder colaborar con otros artistas o encontrarse con otros públicos sería un renunciamiento difícil de realizar. Encontrar el nuevo equilibrio va a ser complejo.

El jefe de orquesta Louis Langrée, director del Teatro Nacional de la Ópera Cómica, recuerda que en la música y en la ópera, los intercambios y los viajes se encuentran en su esencia, en su base. Nos recordó nombres de artistas extranjeros que hicieron evolucionar la ópera francesa a nuevos niveles, como Meyerbeer, Gluck u Offenbach. Planteó las dos dimensiones que son benéficas, entre el localismo y el internacionalismo… Por un lado, una orquesta aprecia desarrollar su sonido propio en su sala (la acústica particular del Concertgebouw de Ámsterdam, o de la Musikverein de Viena…). Por otro lado, es importante para las orquestas confrontarse a esas acústicas diferentes para enriquecerse. En todo caso, los artistas son también ciudadanos y ya no es cuestión de considerar hacer giras demasiado caras en términos financieros y medioambientales.

Jean-Louis Gavatorta alude a tiempo y al desarrollo de relaciones o competencias a través de la formación. Por ejemplo, con el enfoque de sus residencias en Poitiers a favor de los jóvenes (Coro y Orquesta de los jóvenes): un gran proyecto artístico educativo en la Región Nouvelle Aquitaine, que crea sinergias entre estructuras muy diferentes:

  • escuelas secundarias, generales, profesionales o agrícolas, que constituyen el grupo de jóvenes cantantes de coro;
  • los conservatorios y escuelas de música de la Región de donde se seleccionan los instrumentistas; y
  • un lugar importante de la Región, el Théâtre Auditorium de Poitiers, que acoge los ensayos y el concierto.

También menciona las academias musicales en el marco del Festival de Saintes. Es necesario salir de las lógicas de giras intensivas y desarrollar presencias formativas y conciertos durante estancias más largas que permitan racionalizar los costos ecológicos. Adicionalmente comentó que los músicos han participado en la actividad pedagógica medioambiental del « Fresco climático » y van a organizar formaciones para los músicos sobre las cuestiones ecológicas, dando lugar posiblemente a una Carta de compromiso ambiental.

Lorraine Villermaux comenta el caso de un viaje reciente que organizaron en tren en lugar de avión como una decisión de compromiso ecológico. Dados los diferentes retardos de la compañía alemana Deutsche Bahn el trayecto se convirtió casi en una pesadilla para los artistas – que al final sí lograron presentar su concierto. También está la cuestión de las tarifas de los trenes más caras que las de los aviones. La situación es frágil para los conjuntos musicales independientes, sobre todo después de la crisis del Covid. Preservar la belleza de esta forma de arte es un desafío en este contexto.


Segunda mesa redonda: Los artistas del canto ante las movilidades del oficio

Participantes por orden alfabético de apellidos:

  • Thérèse Cédelle, Agencia Artística Cédelle;
  • Christophe Grapperon, director asociado del conjunto Accentus;
  • Raphaël Sikorski, coach vocal (Le Studio 7); y
  • Marine Thoreau La Salle, directora de canto, Teatro Nacional de la Ópera Cómica

Moderación: Agnès Terrier, dramaturga del Teatro Nacional de la Ópera Cómica.

En Francia no existen ya las compañías permanentes (troupes) asociadas a una casa de Ópera. Según Thérèse Cédelle, el número de viajes que deben realizar los artistas líricos, incluso para las audiciones, ha aumentado de manera exponencial a lo largo del tiempo. Ella considera entonces importante que haya grupos permanentes y que los artistas no rellenen solamente huecos en las temporadas. Para el coach vocal Raphaël Sikorski los jóvenes cantantes líricos se hacen preguntas sobre la movilidad y el impacto ecológico, pero van a donde les indican, sus carreras comienzan en un marco difícil y extremadamente competitivo. Por otro lado, es difícil encontrar todas las voces localmente. Será complicado que no se pueda viajar. Marine Thoreau La Salle dice que los artistas con quienes trata son personas comprometidas pero no se les da la palabra suficientemente. Hay en las instituciones cierta rigidez que debería evolucionar. Christophe Grapperon desplaza la conversación hacia otra dimensión y dice que la voz es probablemente un territorio. En la voz se tejen paradojas también que le recuerdan términos que han sido evocados en las mesas redondas, como « tensiones » o « deseo ». Entonces comenta la tensión que existe para la música histórica (poder ser difundida) y la música contemporánea (simplemente poder existir). La formación de los artistas ha cambiado y ha tenido un impacto en la concepción de una carrera, sobre la sensibilidad, o sobre la movilidad profesional. Se trata de carreras polimorfas. Dada la complejidad actual y la imposibilidad de fidelizar a los artistas, los jóvenes tienen ciertamente una mayor plasticidad y al mismo tiempo solamente un compromiso con el momento presente.


El título de la tercera mesa redonda (y final) de esta segunda sesión fue «Transiciones y movilidades: ¿Cómo renovar la interpretación?«. Al ya no estar presente el que reseña durante esta mesa redonda, queda pendiente su síntesis hasta la eventual difusión del podcast correspondiente (por confirmar).


Traducciones realizadas por el autor. Las imágenes incluidas en este artículo son únicamente con fines pedagógicos de ilustración y de transmisión y no hay fines de lucro. La mayoría de las fotografías son del autor del artículo.

Postdata Interlacements 1: la Institución

Como si se encontrara en el nicho de una pequeña plaza preservada del tumulto del Boulevard des Italiens, la Opéra Comique es uno de los secretos mejor guardados de París. Creada durante el reinado de Luís XIV, es sin embargo una de las más antiguas instituciones teatrales y musicales de Francia, junto con la Ópera de París y la Comedia Francesa (« Comédie Française »). En 2005 es nombrada oficialmente uno de los 5 teatros nacionales de Francia y en 2023 celebra sus… ¡308 años!

Detalle de la fachada de la Opéra Comique, Place Boieldieu, 2° arrondissement de París

Un género musical específico

En francés, la ópera cómica « opéra comique » denomina un género de espectáculo particular. Cómico, « comique », no significa que la risa sea obligatoria ni mucho menos frecuente… sino que las arias cantadas se mezclan con teatro hablado. La « ópera cómica » se diferencia entonces de la ópera que es completamente cantada. Es, de alguna manera, el ancestro de la comedia musical.

Sede de primeras representaciones emblemáticas

Esta institución es simbólica por muchos hitos: fueron creadas en ella trascendentales obras internacionalmente reconocidas, como « La condenación de Fausto » de Héctor Berlioz, « Lakmé » de Delibes, « Los cuentos de Hoffmann » de  Jacques Offenbach, « Pelléas et Mélisande » de Claude Debussy, « La Hora española » de Maurice Ravel… pero sobre todo « Carmen » de Bizet y « Manon » de Massenet. Las estatuas de estas dos heroínas rebeldes acogen todavía hoy a los espectadores en el gran vestíbulo del teatro.

Hall Boieldieu, con las estatuas de Carmen a la derecha y Manon a la izquierda

Detalle de la decoración interior del primer piso.

Vista al plafón de la Sala Favart de la Opéra Comique

Vista del interior de la Sala Favart antes del inicio de una representación

La Opéra Comique también se ha solidarizado con el pueblo de Ucrania

Detalle de la decoración del techo del Grand Foyer de la Opéra Comique

Coloquio «La Naturaleza no es más un decorado» en el Teatro Nacional de la Ópera Cómica de París (1)

Se trató de una dinámica serie de mesas redondas sobre el porvenir del sector lírico en el contexto de la urgencia medioambiental actual en que claramente emergen paradojas y ecuaciones con objetivos difíciles de conciliar para las casas de Ópera.
«La Nature n’est plus un décor – opus 3» fue organizado en colaboración con la Universidad Paris 8 Vincennes-Saint-Denis y el Instituto Universitario de Francia.
25-26/09/2023

El espectáculo operístico ante el desafío climático, opus 3: Transiciones y movilidades (producciones, obras y artistas), las nuevas rutas de la Ópera

Primera de dos partes

El punto de partida de los organizadores para esta edición se concentra tanto en el plano material como en el de los imaginarios. Nos plantean que las representaciones de la naturaleza siempre han supuesto un desafío artístico para la música y el escenario y que hoy debemos cuestionarnos precisamente sobre la materialidad del espectáculo, la evolución de su economía y las formas en que la emergencia ambiental nos lleva a repensar la Ópera en la ciudad. ¿Cómo ve la profesión en sentido amplio el futuro del sector de la Ópera en este siglo de emergencia climática? En este artículo en dos partes presentaré las ideas clave de las mesas redondas del lunes 25 de septiembre de 2023.

Primera sesión: Cuando la obra (se) desplaza / Quand l’oeuvre (se) déplace

Agnès Terrier, dramaturga del Teatro Nacional de la Ópera Cómica, inició la jornada recordando que en esta crisis climática el costo de la inacción será particularmente grande mañana con respecto al costo de la acción hoy. Indicó que cuatro de los cinco ejes del plan de acción del Ministerio francés de la cultura a favor de la transición ecológica señalados por la ministra en 2022 corresponden a este tipo de instituciones culturales:

  • crear de manera más eco-responsable;
  • desarrollar la sobriedad en lo digital;
  • preservar y conservar para mañana de manera más ecológica; y
  • repensar la movilidad preservando la accesibilidad.

Ndlr: el quinto eje de trabajo – no pertinente en este contexto según los organizadores – es «inventar los territorios y los paisajes de mañana».

Enseguida, Agnès Terrier recordó los objetivos del coloquio, «modestos pero vitales»: compartir interrogaciones, discutir sobre las acciones y pistas de mejora, reforzar los compromisos.


En este año 2023 se decidió abordar especialmente el tema de la movilidad: la del público es la que tiene un mayor impacto en la huella de carbono relacionada con las casas de Ópera, pero depende menos de los programadores que de las políticas públicas. De tal manera que pensaron considerar la movilidad en cuanto a las obras, los espectáculos y los intérpretes. Y también extender el análisis a toda su familia lexical: movilidad, movimiento, emoción, movilización… y a otras palabras clave relacionadas – creación, invención, difusión y circulación.


Isabelle Moindrot, profesora de Estudios Teatrales en la Universidad París 8, recordó que el pasado coloquio de marzo de 2022 estuvo enfocado en las casas de Ópera, su sostenibilidad medioambiental y la realización de los estudios sobre el cálculo de la huella de carbono en la cultura. Se ha encontrado que la categoría del transporte es la más impactante. Para un sector que vive de los intercambios – atrayendo públicos, suscitando la movilidad – esa es una noticia difícil de aprehender. Con ocasión de este coloquio pensaron entonces de manera holística: además de insistir sobre la necesidad de salir de nuestra adicción a las energías fósiles, decidieron declinar las sesiones en cuanto a los impactos sobre la profesión, ahí donde se encarna concretamente la problemática: las decisiones de los directores de las casas de Ópera en materia de políticas de programación y de coproducción; las soluciones técnicas propuestas por sus servicios; las proposiciones creativas de los servicios de mediación; la percepción por parte de los artistas y de quienes los ayudan a formarse y desarrollar sus carreras profesionales; las formas como los artistas escénicos y de la música abordan sus creaciones, etc., cada uno según su sensibilidad propia hacia las cuestiones medioambientales de nuestra época. Todas estas dimensiones están imbricadas, enredadas y requieren un enfoque macro y micro. Se parte de historias cruzadas que dibujan un paisaje operístico particularmente contrastado; el sector de la ópera tiene condiciones y realidades de existencia extremadamente variadas. Y sin embargo tiene un rol especial al suministrar valores, modelos, que pueden ser positivos o negativos, frenos o incitaciones a transformar el mundo. Los invitados han mostrado ya un compromiso en el camino de la transición, pero se expresan de manera matizada sobre la eco-responsabilidad y los temas de la jornada.

Primera mesa redonda – Coproducciones: ¿Qué modelos para mañana?

Participantes por orden alfabético de apellidos:

  • Frédéric Amiel, director general de giras del Festival de Aix-en-Provence;
  • Thierry Leonardi, especialista y asesor en responsabilidad social de las empresas (RSE);
  • Alain Perroux, director de la Ópera Nacional del Rin;
  • Alain Mercier, director de la Ópera de Limoges;

Moderación: Agnès Terrier, dramaturga del Teatro Nacional de la Ópera Cómica, París

La coproducción de espectáculos – creando o difundiéndolos en red – es una práctica que se ha ido consolidando por razones económicas (menores costos de fabricación, por ejemplo) además de las relacionadas con el enriquecimiento de la creación artística en contextos diferentes. Esto conlleva también el transporte de los decorados, vestuarios, material y equipos técnicos y artísticos… La moderadora preguntó si la urgencia climática ha llevado a los panelistas a repensar sus formas de trabajo en red, la lógica geográfica de sus proyectos, la programación de las temporadas…

El director de la Ópera Nacional del Rin, Alain Perroux, señaló que en su caso ha decidido de coproducir todos los espectáculos a partir de la próxima temporada, tanto por razones medioambientales (amortizar impacto) o económicas (compartir costos), como lo ha venido haciendo desde hace tiempo el Festival de Aix-en-Provence. Serán necesarios ajustes y esfuerzos. La pregunta es ¿con quién coproducir? Por la proximidad parece factible con la Ópera Nacional de Lorena por ejemplo. Pero ¿qué hacer con respecto a propuestas que vendrían por ejemplo de Dinamarca… o más lejos, de América del Norte o de Japón? Serán dilemas. La coproducción no es sin embargo una panacea: se reduce el impacto con la eco-concepción de los decorados, vestuarios y accesorios pero al hacerlos viajar se implica una huella de carbono. Terminó explicando una característica particular de su institución y es que desde hace 50 años es ínter-municipal, reuniendo a Estrasburgo, Mulhouse y Colmar. Desde entonces se han desplazado los espectáculos entre estas ciudades y, además, con otro dispositivo llamado « Opéra volant » se llevan formas reducidas – versiones de cámara por ejemplo – a otros lugares de Alsacia y de la Región Grand-Est. Por un lado se llega a públicos más variados por todo el territorio (con la subvención correspondiente que favorece esta política) pero por el otro los equipos se desplazan mucho y la flota de transporte todavía no es eléctrica.

El director de la Ópera de Limoges, Alain Mercier, compartió el punto de vista anterior con respecto al mandato paradójico que pesa sobre ellos de « producir mejor, difundir mejor » que quizás debe entenderse como « producir menos, difundir más ». En la Ópera no se trata del mismo caso que en el Teatro porque se habla en general de hacer circular producciones bastante voluminosas, a parte de las personas. Actualmente ya se piensa en el orden en que se optimiza la secuencia de espectáculos en gira. Se pueden mejorar en cambio las condiciones de transporte y de almacenamiento a través de una logística que incluiría agrupamientos de casas de ópera con plataformas compartidas en dos puntos seleccionados juiciosamente en Francia. Se está estudiando también la posibilidad del uso de transporte por vía férrea. Trabajando de manera aislada se continúa incurriendo en el impacto del transporte por la ruta con varios camiones. Hay ya intercambios de ideas entre las óperas, como entre la que él dirige y la de Burdeos. Con el acompañamiento de especialistas en sinergias y agrupaciones se puede realmente mejorar. Además, la ópera se puede inspirar de modelos exteriores virtuosos. Concluyó señalando la importancia de estar en contacto con la gente – los públicos – para hablar de desarrollo sostenible y que no hay que considerarlos únicamente como compradores de entradas a los espectáculos.

El director general de las giras del Festival de Aix-en-Provence, Frédéric Amiel, dijo que también han estudiado el uso del tren o el transporte fluvial. Ya tiene años que las casas de ópera se han interrogado sobre esta cuestión del impacto medioambiental y hay pistas y soluciones. Es el momento de ponerlas en práctica; lo que es más complicado. A través de los partenariados a lo largo del tiempo es posible compartir la misma voluntad y llegar lejos. Por ejemplo, se ha creado el « Colectivo 17 hrs 25 » al que participan la Ópera de Lyon, el Festival de Aix-en-Provence, la Ópera de París, el Théâtre du Châtelet y el Théâtre royal de la Monnaie de Bruselas, en torno al eco-diseño de decorados. Más allá de ser un círculo de reflexión y de intercambio de experiencias, este grupo estará trabajando en particular durante 3 años en la creación de un repertorio de elementos escenográficos estandarizados y adaptados a todos los lugares, con el objetivo de reducir el número de objetos por producir y también por transportar en el marco de las giras; está previsto compartir los planos en OpenSource. Mas allá, está la limitante de los presupuestos y de los marcos jurídicos, como los aduanales. Por ejemplo, tienen un decorado que estaba en Helsinki y que después viajó a Londres y de ahí debe ir a San Francisco y enseguida a Adelaida y finalmente a Nueva York. La reglamentación europea de exportaciones no definitivas los va a obligar a que entre Adelaida y Nueva York el decorado regrese a la Unión Europea (sin justificación otra mas que cumplir la regla).

Alain Perroux retomó el tema de la contradicción entre « producir mejor y llegar a más personas » en un contexto económico difícil para las casas de Ópera que han visto sus subsidios congelados desde hace quince años y la cuestión de las posibles ayudas para la transición medioambiental que van a mantener esta paradoja. También agregó que es difícil decir no a ofertas desde los países que tienen mayores capacidades financieras. En otro orden de ideas, comentó que el público francés que viaja para ver óperas es minoritario por lo cual no parece ser infundada la idea de presentar el mismo espectáculo en Estrasburgo, en Nancy y en París. Además, las iniciativas como la Co[opera]tiva son interesantes.

Alain Mercier, por su parte, recordó que como instituciones públicas, las Óperas están obligadas por la ley a pasar por subastas o concursos públicos que no consideran los circuitos cortos de aprovisionamiento. Hay casos en que las materias primas vienen de China, e incluso hacen dos ciclos de ida y vuelta entre Francia y China, como un cierto ejemplo de maderas… lo que tiene un impacto mayor que el de decidir en qué orden se realiza la tournée. Junto con la Ópera de Burdeos esta problemática ya se ha expresado al poder público para que se avance en este punto.

Thierry Leonardi, especialista y asesor en responsabilidad social de las empresas, afirmó que para el sector de la Ópera es posible producir de manera sostenible y circular, manteniéndose creativo. El beneficio económico de la coproducción parece ser bastante evidente, pero en el caso del medioambiental no lo es tanto. Citó un ejemplo en Escocia; hay que pensar de manera radical dada la urgencia a la que nos enfrentamos hoy, hay que considerar la relocalización, como lo recomienda el The Shift Project, y en una nueva forma de autonomía. Habrá probablemente una cuestión de renunciamiento. Para él, difundir únicamente en Francia no es un problema. Aludió otro espectáculo en Limoges en que se va a usar la decoración que ya existía para otro espectáculo de teatro. Alain Mercier recordó la política de « cero compras » en la Ópera de Burdeos; la eco-concepción para el espectáculo « Cassandra » del Teatro de la Monnaie; otro concepto que es el de « un artista, dos proyectos, un solo decorado ». Son experimentaciones que realizan. También la Ópera Comique ha hecho algo similar con el « Roméo et Juliette » del año pasado, usando los decorados de la Comédie Française. Thierry Leonardi agregó que en cuanto a la creatividad misma se puede suponer que dado que nos dirigimos a un mundo de sobriedad en el uso de los recursos naturales, con ello también va a emerger una estética de la sobriedad. Como en el caso del proyecto de la tetralogía de Wagner por la Ópera de Göteborg, Suecia, con un solo decorado.

Alain Perroux comentó también el tema de la disposición de los artistas y su aceptación de estos enfoques (directores de escena, escenógrafos, cantantes y músicos). Hay un trabajo de pedagogía que no puede ser impulsado solamente por el director de la institución, debe ser compartido en conjunto. Alain Mercier mencionó ejemplos en que los escenógrafos han ido más lejos en términos de eco-concepción con materiales 100% reciclables por ejemplo o directores de escena que han cambiado sus decisiones artísticas para adaptarse a estas circunstancias, sin que esta apertura sea forzosamente una cuestión de generación.

Respondiendo a las preguntas del público, se afirmó la importancia del trabajo en red para reflexionar y actuar en este campo: a través de la organización « Opera Europa » por ejemplo, o la Asociación Arviva – Artes vivas, artes sostenibles (Arts vivants, arts durables), o Les Forces Musicales – sindicato profesional de óperas, orquestas y festivales de ópera, etc.


Segunda mesa redonda – Política cultural y territorio

Participantes por orden alfabético de apellidos:

  • Matthieu Dussouillez, director de la Ópera Nacional de Lorena;
  • Martin Kubich, director de la Ópera de Vichy y de Vichy Culture;
  • Catherine Massip, musicóloga y tesorera de la asociación Les Arts Florissants; y
  • Emmanuel Quinchez, productor/programador (MC2 Grenoble, la co[opera]tiva, Miroirs Étendus)


Moderación: Raphaëlle Blin, dramaturga del Festival d’Aix-en-Provence.

La mesa redonda comenzó con una breve presentación de las instituciones y los proyectos de cada participante.

Catherine Massip nos recuerda que Les Arts Florissants es uno de los conjuntos de música barroca más reconocidos del mundo, fundado en 1979 por William Christie. Apasionados por el arte barroco en todas sus vertientes, Les Arts Florissants han ampliado a lo largo de los años su actividad a otras dos pasiones de William Christie: el arte de los jardines y el patrimonio. Una evolución transdisciplinar y significativa, bajo el signo de la transmisión, que permitió al proyecto Arts Florissants obtener la etiqueta “Centro de Encuentro Cultural” en 2016 y la creación de una Fundación. Tiene dos establecimientos, uno en París y otro en Thiré. Y es justamente en Thiré, en Vendée, donde esta aventura se construye en torno a tres proyectos emblemáticos: los notables jardines de William Christie, el Logis du Bâtiment y el Quartier des Artistes, que ofrece una programación abierta a todos. La proximidad del río Smagne permitió crear un entorno de alta belleza donde se ofrecen conciertos. No hay trenes ni aeropuertos cerca del territorio, por lo que el uso del auto es necesario.

Pos su parte, Emmanuel Quinchez nos comenta que colabora con tres organismos:

  • Es programador musical para MC2 Casa de la Cultura – Scène nationale (Teatro nacional) de Grenoble que dispone de un auditorio de 1.000 butacas, un lugar cultural bastante clásico, aunque buscan salir de sus muros también y llegar al territorio con espectáculos pluridisciplinarios. El obstáculo es su contrato de objetivos (cahier de charges) del Ministerio francés de la cultura que impone la realización in situ de las actividades. Entonces es posible argumentar que las políticas nacionales condicionan la relación con el territorio fuera de la capital francesa.
  • Por otro lado, colabora con la Co[opera]tiva como secretario general, un colectivo de producción que reúne seis estructuras culturales comprometidas con dar vida a la ópera y difundirla por todo el país, además del trabajo de las principales instituciones operísticas. Los Teatros nacionales de Besançon, Dunkerque, Quimper, así como el Teatro Imperial – Ópera de Compiègne, la Ópera de Rennes y el Atelier Lyrique de Tourcoing aúnan sus fuerzas y conocimientos en un proceso de toma de decisiones original: a razón de una producción anual coproducida a partes iguales, los cooperadores se comprometen a crear y difundir ampliamente espectáculos que busquen los más altos estándares artísticos, tanto teatrales como musicales, en formatos adaptados a redes de escenarios multidisciplinares como así como a los teatros de ópera, en Francia y en el extranjero.
  • Y como presidente del comité artístico de la compañía de creación lírica llamada « Miroirs Étendus » que está basada en Lille, en el norte de Francia. La compañía une fuerzas con artistas de todos los campos de la creación para producir formas de óperas actuales, recitales y conciertos, afirmando una fuerte línea de dramaturgia, sonido y luz que forma parte de su identidad.

Comenta que es sobre todo este último tipo de organismos los que inyectan vitalidad en el territorio (principalmente rural) junto con los festivales, en contraste con las casas de Ópera o los teatros Scènes nationales (concentradas en el teatro y la danza). Hay un movimiento de apropiación del territorio por parte de las estructuras independientes: para encontrar una relación con el público más cercana y también compensar la falta de una red de difusión de música en Francia.

Enseguida, Martin Kubich, director de la Ópera de Vichy y de Vichy Culture, señala el carácter predominantemente rural del territorio del Departamento francés del Allier en que se encuentra, en que tres ciudades junto con la propia Vichy congregan 80.000 habitantes. Hay una doble problemática, una ligada a lo urbano de Vichy que sin embargo está muy abierta a la naturaleza (parques o un lago); la otra la ruralidad – incluso extrema ruralidad sin que sea peyorativo, lo que se relaciona con la movilidad para llegar a los confines del Departamento. En cuanto al ayuntamiento, hay una fuerte voluntad de hacer participar a los habitantes y por ello organizaron unos encuentros sobre la cultura (Les Assises de la Culture). Están también trabajando en la redacción de su plan de política cultural. Kubich señala que hay una incertidumbre compartida con los concejales municipales sobre el porvenir social y medioambiental para los próximos cinco años. Tienen un contexto vago, pero desean reforzar cada día la relación con el territorio.

Matthieu Dussouillez, director de la Ópera Nacional de Lorena, en la Región Grand-Est. Su Ópera es un símbolo fuerte de la concentración: se halla en la Plaza Stanislas en el epicentro de la ciudad de Nancy (metrópolis de 300.000 habitantes) que fue considerada en 2021 el monumento preferido de los franceses. Agrega en otro orden de ideas que es importante comentar un libro de Camille de Toledo intitulado « Histoire du vertige » (Historia del vértigo) publicado en Francia en 2023. Según la presentación de su editor, « a su manera, es un libro de aventuras. Se abre con la fuga de Don Quijote: ese ser hechizado por la ficción y que se parece tanto a nosotros. Y a partir de ahí, gira incansablemente en torno a una especie: la nuestra, preguntándose ¿cómo destruimos nuestros soportes terrestres? Fresco de la actualidad, de nuestros vértigos ante la crisis ecológica y las pruebas de la guerra, el libro se dirige a un lector imaginario: un amigo, un hermano, un compañero. Habla de nosotros, de nuestra pérdida del equilibrio, de nuestra sensación de que nada nos sostiene, de que todo se derrumba; enseñándonos sin embargo, poco a poco, a aguantar el vértigo. Conectándonos con un mundo infinito, mucho más grande, donde el pequeño «yo» de la gente moderna se desvanece ». Matthieu Dussouillez se refiere en particular a la idea de que « Vivimos “por encima” del mundo, en burbujas narrativas; lo que vemos, a lo lejos, desde esta altura, es una Tierra dañada, agotada ». El hombre contemporáneo se ha desconectado y no logra anclarse. Dussouillez es percutante porque lleva la pregunta a un nivel más trascendental que el del plano material o puramente estético – para los que ya tenemos soluciones. Incluso se pregunta sobre el futuro de la Ópera: ¿será una forma artística sostenible para el futuro? ¿Cómo el libreto o la música nos narran y nos ayudan a conectarnos con el mundo que nos rodea y nos aleja de su destrucción?

Emmanuel Quinchez suscribe a lo señalado por Dussouillez en cuanto a la concentración en Francia de los recursos por el sector (la Ópera recibe la mayor parte de la financiación) así como geográficamente (esencialmente en París). Agrega que la subvención del propio Festival lírico de Aix-en-Provence corresponde al 10% del monto de todas las ayudas otorgadas a los festivales por parte del Estado. Lo que es necesario relacionar con la reflexión sobre la parte de responsabilidad del sector en los temas de impacto medioambiental. Con respecto a las burbujas narrativas, recuerda que éstas fueron forjadas por el hombre; el marco para su trabajo fue definido por el Estado y sus políticas públicas. Tiene además una preocupación: la falta de correlación entre « lo que ellos hacen y lo que piensan estar haciendo » y lo que la gente « ve » que están haciendo o que piensan estar haciendo. Y que puede tener una traducción política. Señala que mientras algunas proposiciones electoralistas consideran bajar las subvenciones a las casas de Ópera, ha habido diputados de la extrema derecha francesa que han contactado a las instituciones para asegurarles de su apoyo en caso de estar en el gobierno local y que critican a los gobiernos ecologistas porque obligan a la transición ecológica. Las casas de Ópera no deben transigir y tienen la responsabilidad de participar a la transformación.

Catherine Massip recuerda cifras espectaculares oficiales del número de festivales que hay anualmente en Francia (7.000) y que estos están repartidos por todo el país participando en la territorialización. En el caso de su sede en Thiré hay un contacto que se establece con el público en un marco natural, independientemente de si los visitantes conocen la música o no. Ella es más optimista; ha habido una evolución con el paso del tiempo y Francia sigue siendo un país en la que el Estado y los mecenas apoyan la vida artística.

Martin Kubich por su parte comenta que se han relacionado con otros actores locales – no forzosamente de la cultura – para cuestionarse sobre el paisaje, el arte en medio rural, los oficios. También realizan trabajo de acción sociocultural y organizan por ejemplo paseos de senderismo musical (durante tres horas al menos) para reconectarse con el paisaje y el arte. Han perdurado este tipo de iniciativas, pero la situación es muy frágil. Hay miedo cada vez más por parte de la población con respecto a lo que ellos proponen así como miedo de lo que representan: el nombre de la « Ópera de Vichy » conlleva un cierto imaginario.

Matthieu Dussouillez retoma el tema de la relocalización. No por razones financieras o por imposición, sino para responder con arte localmente ante las crisis social, ecológica y digital (relacionada con la inteligencia artificial). Es necesario que haya lugar para los músicos. Puede haber un después del periodo capitalista. También se pregunta ¿qué hacer del repertorio? Por otro lado, comenta que el edificio de la Ópera tiene problemas de infiltraciones de agua y es un desastre térmico… La municipalidad no prevé obras en breve para corregir la situación, lo que es lamentable y sorprendente. Finalmente, él ha estado trabajando en un proyecto para que un escenario móvil pueda llegar a otros territorios.

Martin Kubich también tiene problemas de infiltraciones en su Ópera y es una preocupación. Replantea la importancia de reconectar la población a la cultura y abrir el lugar a la cultura para sus habitantes y el turismo. Son necesarios medios para repararlos y medios para hacerlos vivir todo el año. Cita proyectos territoriales con escape games; eco-concepción de un decorado con un liceo técnico de la región; un proyecto que relaciona el básquetbol y la Ópera… para que los habitants se sientan como en su casa.

Emmanuel Quinchez concluye con humor sobre el hecho de que su teatro también tiene infiltraciones de agua, pero como el gobierno es ecologista, tienen subvenciones para renovarlo y aislarlo para buscar la eficiencia energética. Fuera de eso, la posibilidad de montar festivales por parte de conjuntos tiene muchas ventajas: trabajar en red; financiación suplementaria; mecenas y asociados suplementarios; genera una relación a mayor plazo con la población. Pero para ello requieren casas e instituciones que estén funcionando y así puedan albergar las creaciones artísticas y los espectáculos.


En la segunda parte de este artículo presentaré las síntesis de las otras mesas redondas de este encuentro pertinente y multifocal.

Arte ecológico: exposición «En el espesor de nuestros linderos, ahí donde nacen los dragones» (2)

La revista francesa Connaissance des Arts dice que – « anclados en sus territorios » – los artistas de esta exposición « bordan, cosen, injertan, remiendan y vendan, trabajando para reparar el tejido desgarrado del mundo ». También dan testimonio, catalizan o nos acompañan en la toma de conciencia ecológica para que nuestras mentalidades y comportamientos evolucionen. Porque sigue vigente el lema « ¡no defendemos la naturaleza, somos la naturaleza que se defiende! ». En Chamarande, las obran concurren a sacudir nuestras representaciones de la naturaleza y cuestionar los vínculos profundos que nos unen a nuestro entorno y a nuevos territorios esperanzadores.
Hasta el 15 de octubre de 2023.

DANS L’ÉPAISSEUR DE NOS LISIÈRES, LÀ OÙ NAISSENT LES DRAGONS

Dedicado a mi amiga Mónica García Alonso.

Segunda de dos partes

En la primera parte de este artículo he presentado el Domaine de Chamarande, la explicación del título de la exposición y los detalles de la noción de territorio en sus sentidos tradicional y metafórico, centrales en la justificación y el trasfondo de la exposición.

Esta segunda parte se desarrolla en dos secciones. Por un lado, identificando cinco entrelazamientos temáticos de la exposición con el tema de los territorios y formas en que los artistas se explayan en diversas expresiones del arte ecológico. Por otro lado, presentaré los artistas y sus obras que conforman la exposición.

CARTOGRAFÍAS E IMAGINARIOS

El recorrido de la exposición se desarrolla por nueve espacios de la planta baja del castillo de Chamarande. Una coincidencia fortuita con los nueve límites planetarios… No se trata de una alegoría voluntaria inspirada de la visión de la conformación del universo como la del Palacio de Eggenberg en Graz, Austria, cuya arquitectura, decoración y jardines fueron diseñados para recordar el paso del tiempo y la armonía cósmica en el siglo XVII. 

Sin embargo, este tipo de entrelazamientos – de números simbólicos, sistemas planetarios, límites y representaciones mentales o concretas – tienen un eco en las preocupaciones artísticas contemporáneas relacionadas con las cartografías e imaginarios que abordan varios artistas de la exposición.

TENSIONES Y ENLACES

El trabajo con hilo (costura, touffetage o acolchado, bordado, tapicería…) explorado por parte de los artistas permite establecer un vínculo material entre el pasado y el presente. Estas técnicas de repetición de gestos se consideran un primer paso hacia el futuro, en un mundo frágil y en constante evolución.

REALIDAD EN LOS SUEÑOS

A través de sus experiencias, ciertos artistas nos invitan a cambiar nuestro punto de vista y nos ofrecen la exploración de nuevas geografías donde la noción de límites parece desaparecer.

« ÊTRE D’ICI – SER DE AQUÍ »

Con esta expresión, el equipo de mediación de la exposición se ha referido a algunos de estos artistas que abordan con delicadeza las ideas de desplazamiento, migración, resiliencia y su impacto en la construcción de una identidad. Al convocar hechos históricos y políticos (guerras, colonialismo, etc.), los artistas vuelven a seguir los pasos de nuestras historias personales y colectivas.

HABITAR UN CUERPO

El cuerpo sigue siendo el primer espacio que habitamos. En un contexto en el que no cesamos de ver siempre « más grande », siempre « más allá », ciertos artistas nos devuelven a lo que está ahí, a nuestro alrededor, ante nuestros ojos y que no logramos observar.


Una vez evocados estos cinco entrelazamientos temáticos de la exposición, que hemos de considerar también en relación con toda la problemática de la noción de « territorio » desarrollada en la primera parte de este artículo, es hora de reseñar cada uno de los artistas y sus propuestas presentadas en la exposición bajo la curadoría de Gilles Rion.

Parque del Domaine de Chamarande

Cathryn Boch (1968, Estrasburgo – vive y trabaja en Marsella)

Nuestra incursión por los linderos en búsqueda del dragón comienza con la obra de Cathryn Boch intitulada “Calma, no corran, estamos juntos”. Inicialmente aparece enigmática. En su práctica artística, Boch ha optado por realizar mapas que sean contra-geografías personales y militantes, frente a « la emergencia social, ecológica y humanitaria », y para no dejarse devorar por su enojo. Armada con su máquina de coser, dibuja líneas, injerta, remienda, reviste las superficies con hilos entrelazados y así reúne lo heterogéneo, apoderándose de los intersticios y reinventando los contornos hasta espesar los territorios más allá de su representación y de sus límites. Porque en el contexto actual, todo pende de un hilo. En esa relación física con la materia, nos explica que busca la reacción del potencial de los mapas; explora los múltiples mundos que habitamos y en los que actuamos. Entre los mapas y la proliferación de hilos emerge un entorno que está en plena mutación. Señala que las « estructuras, ventanas, puertas, varillas, son como extensiones arquitectónicas que acompañan (sus) piezas hacia la escultura, la instalación ». Se pregunta ¿cómo acercar lo heterogéneo, lo diferente?, no para apaciguar conflictos, sino para hacer de estos temas un espacio abierto a propuestas, un llamado a aprovechar las formas para construir un pensamiento ». Y concluye así: « En esta red de territorios en perpetua transformación, se revelan las complejidades de la alteridad, de la relación con el mundo. Mis mapas abren nuevos territorios y contienen recuerdos profundos y grandes esperanzas ».


Brankica Zilovic (1974, Belgrado – vive y trabaja en París)

En el salón Ornaison, Brankica Zilovic nos recibe con tres instalaciones inéditas realizadas ex profeso para la exposición. Aborda la esencia caótica y creativa de un mundo en perpetua evolución. La artista nos invita no sólo a tomar conciencia de su inestabilidad, sino también de su fragilidad para repensar mejor nuestra relación con él. 

El imponente tapiz mural « A la deriva, nuestros mañanas » representa el mapa de territorios y continentes a la deriva, con contornos precarios e inciertos. La artista se apoya en la dimensión rizomática del mundo para celebrar su abundante vitalidad: los hilos de lana dibujan líneas de fuga generando nuevos territorios así como nuevas conexiones tanto nerviosas como vegetales, físicas y mentales, involucrando al cuerpo y al ser humano en un todo orgánico.

La fragilidad está particularmente en el centro de las otras dos instalaciones de la exposición. El primero establece un paralelo entre el destino de la Antártida y el de nuestro planeta a través de cincuenta y cinco libros bordados y ligados a una edición de la Odisea de Homero, cada uno de los cuales da la bienvenida a un país “anclado en el sexto continente”. Ella advierte que “preservar la Antártida significa preservarnos a nosotros mismos” y precisa otros sentidos de su obra: “Cada uno de los cincuenta y cinco países se convierte en una isla, como la Antártida o Ítaca, símbolo de la utopía en muchas historias. El regreso a Ítaca es el regreso a nosotros mismos y a nuestros valores olvidados. Esta propuesta supone una cartografía poética que cuenta el viaje de Ulises, pero también nuestro viaje interior, que todos deberíamos prepararnos para emprender”.

Última pero no menos importante, la tercera instalación se entrelaza con la historia personal de la artista, originaria de los Alpes dináricos serbios. Invoca imágenes de glaciares que se están derritiendo, están retrocediendo o desapareciendo en los Alpes, el Himalaya y la cordillera de los Andes. Agrega que para ella, “la montaña es un material que refleja todas (sus) fantasías y (sus) soledades. Es como si pudiéramos descifrar en este caos de cráteres, grietas, ríos, deltas y valles una geometría del deseo… El acto de coser, subraya, sacraliza estos picos nevados, los repara, los salva, los guarda en la memoria. Y concluye contundentemente así: “El gesto de reparación se vuelve aquí obsesivo, desesperado, vano… ¡El deseo en vano!”

Esta topografía sensible del anhelo claramente me trajo a la memoria La Carte de Tendre – « El Mapa del Afecto » – concebida en 1654 por la novelista francesa Madeleine de Scudéry con los metafóricos parajes que ha de recorrer el amor. Pasaremos de esta alegoría galante a aquella sugerida de la (¿puedo decir triste?) época colonial africana por la artista franco-camerunesa Michèle Magema.


Michèle Magema (1977, Kinshasa – vive y trabaja en París) acompañada por Julie Crenn

A través del vídeo, la performance, el dibujo y la fotografía, Michèle Magema desarrolla una obra polimorfa alimentada por su doble cultura franco-congoleña. Su enfoque crítico articula experiencias personales y memorias colectivas, grandes narrativas y microhistorias para abordar temas como la identidad, la explotación o incluso la violencia.

Según Julie Crenn, Michèle Magema se considera “una persona de genealogía” que se sumergió muy temprano en la historia de sus padres, nacidos en los años 1950 y quienes vivieron la colonización y la independencia. Al tener que mudarse, experimentaron una aclimatación a un nuevo entorno. Su historia se convierte entonces en una plataforma de investigación dentro de la que la artista plantea a su propio cuerpo y su propia historia como un vínculo, un límite y un paso entre generaciones.

A partir de imágenes, fragmentos de historias y, sobre todo, silencios, reconstruye poco a poco una historia familiar que conecta a dos continentes a lo largo de un largo período de tiempo. En este sentido, realiza investigaciones en jardines botánicos de Bélgica, Francia y Congo. La memoria colectiva se ve aquí como un inmenso jardín dentro del cual ya se han trazado caminos, mientras que hay otros por imaginar. Para ello será necesario desbrozar, dibujar y materializar nuevos pasajes.

A través de la cartografía, la revelación, el grabado y el cruce de historias, la artista establece una relación física tanto con los documentos oficiales y no oficiales como con las realidades del lugar. Con paciencia y determinación, estudia la orquestación colonial de los jardines y su impacto en los cuerpos. Porque, implícitamente, la noción de aclimatación se despliega en el espacio. El vocabulario botánico y biogeográfico determina entonces lo que corresponde al endemismo (indigenismo) o al exotismo. La aclimatación, consentida o forzada, de individuos, sean humanos o “más que humanos”.


Abraham Poincheval (1972, Alençon – vive en Marsella)

Es uno de los artistas de performances más importantes de los últimos diez años. Ya sean realizadas en itinerancia o, por el contrario, en confinamiento, sus performances radicales son vistas como el compromiso total de un cuerpo puesto en contacto – inclusive a prueba – de un tiempo y un espacio limitados, en el que se plantea de nuevo la cuestión, tanto arquitectónica como filosófica, de cómo habitarlo.

El título de estas obras es « Walk on Clouds », caminar en las nubes. Como antecedentes tiene la serie llamada Vigías en el año 2015, performances durante las cuales acampó durante varios días encaramado en un mástil entre el cielo y la tierra. A partir de ese momento, planeó llevar más lejos esta experimentación del mundo del aire caminando sobre las nubes. La performance se concretó en 2019, con motivo de la Bienal de Lyon: Abraham Poincheval se embarcó hacia Gabón para explorar el cielo, “un espacio etéreo cuya materialidad no puede transportarte”, suspendido de un globo aerostático. A varios cientos de metros de altitud el artista caminó por un territorio en estado gaseoso y sin fronteras, en busca de un paisaje en movimiento, cuyas montañas y surcos se rompen y renacen en cualquier momento. Como lo demuestran las obras presentadas en la exposición (« Walk on Clouds Mural » y « Walk on Clouds Vallotton » de 2020, el artista también reflexiona sobre la importancia fundamental de la relación tierra/cielo en muchas culturas. Nuestra cultura visual está marcada por vistas del cielo y « ascensores simbólicos », pasando por campanarios y minaretes, desde el arte cristiano hasta el arte abstracto, por la pintura de paisajes y la fotografía aérea.

Lejos de cualquier planteamiento conquistador basado en la hazaña, el artista considera la nube como el lugar mismo de la transformación, particularmente de uno mismo. Según el propio artista, « El modo aéreo, aún hoy, conserva algo de territorio ovidiano. Es una frontera abierta a los cuatro vientos de las mitologías. Para convencerse de ello, basta recordar la génesis amerindia, tejida a partir de las relaciones con el aire ». Y agrega que « la nube es, en este espíritu metamórfico, un territorio de gran libertad, un espacio hecho de multitud de polvo de estados, del mundo y del cosmos. También es hoy un lugar de deseos meteo-políticos ».


Kathleen Petyarre (Australie, circa 1940 – 2018)

Toda su vida, la artista recorrió los inmensos territorios del desierto australiano y preservó la memoria y la geografía de estos lugares sagrados a través de la pintura y los representó con líneas a manera de huellas de caminos recorridos.

Esta obra titulada “El sueño (o mito – “dreaming” en inglés) del lagarto diablo de montaña” expresa al más alto grado esta mezcla de sentido estético e inspiración sagrada que es la pintura femenina aborigen de las grandes comunidades del desierto australiano. Revela toda la complejidad simbólica de este arte: convocación del pasado y del presente; de memorias míticas y de clanes; de historias familiares, donde linaje masculino y linaje femenino se responden entre sí a través de una cartografía mística originada en el “Tiempo del Sueño”. Este designa « el tiempo de la Creación » cuando seres míticos, masculinos y femeninos, surgieron de la tierra con apariencia humana, animal o vegetal para darle forma, crear el día y la noche y establecer el ciclo de la vida… Estas figuras ancestrales establecieron las primeras ceremonias religiosas, cantaron las primeras canciones, pintaron los primeros signos que luego revelaron a los hombres en sus « Sueños » o « Tjukurrpa ». Al heredar un « Tjukurrpa » del cual se convierte en “propietario”, cada individuo se convierte también en “guardián” de uno o más sitios específicos asociados con este Sueño.

Explica Stéphane Jacob-Langevin, experto en arte aborigen en la CNES (Cámara nacional francesa de expertos especializados en objetos de arte y de colección), que similarmente a las capacidades de camuflaje del lagarto, Kathleen Petyarre utiliza una paleta restringida para acentuar el carácter sagrado y misterioso de su trabajo. El territorio del clan del artista se presenta aquí como visto desde el cielo: hablamos también de una visión de satélite de este estilo que se inspira en las pinturas de suelo realizadas tradicionalmente durante las ceremonias religiosas. La forma cuadrada en el centro del lienzo evoca el sitio principal. Este se divide en dos partes que evocan las zonas de iniciación masculina por un lado, y el lugar donde se lleva a cabo la actividad ceremonial de las mujeres por otro. Las zonas de color más denso, y tratadas de forma diferente al resto del lienzo están dedicadas principalmente a la leyenda de Arnkerrth, e indican en particular el lugar donde sigue viviendo su espíritu. Esta zona, cercana a un arroyo y a un abrevadero, se encuentra cerca de los lugares donde el padre y el abuelo del artista ejercían sus responsabilidades religiosas. Las otras líneas que se despliegan en cruz hacia las esquinas del lienzo se refieren a otros actores del Tiempo del Sueño: indicando, por ejemplo, la dirección donde se encuentra el territorio del Ancestro Emeu, o incluso el de otro territorio del clan, el del Boniato. Una tercera línea evoca otro lugar ritual donde la Mujer Lagarto realizó, en el Tiempo del Sueño, una danza sagrada. Este centro se refiere por tanto a la vida actual y religiosa de los aborígenes en el territorio de su clan. Pero como suele ocurrir en la imaginación aborigen, el pasado y el presente se superponen y se mezclan: la parte formada por el triángulo superior y la de la derecha todavía se refieren al presente.

Kathleen Petyarre, “El sueño del lagarto diablo de montaña”, 2010

Éric Tabuchi (1959, París – vive y trabaja en Essonne) / Nelly Monnier (1988, Bourg-en-Bresse – vive y trabaja en Essonne)

Este dúo de artistas viaja y recorre las zonas de Francia para constituir una enciclopedia fotográfica llamada «Atlas de las Regiones Naturales» (ARN). En esta exposición documentan y archivan los edificios de posguerra de la antigua Ruta Nacional 20. La arquitectura anónima se mezcla con elementos patrimoniales que descubrimos a medida que avanzamos por la sala. En modo de juego de palabras en francés, han acercado el nombre popular abreviado de la ruta « Nationale vingt » con el título de la obra « Nationale vaine » que se puede traducir como « Nacional vana ». Lo que tanto en francés como en español evoca un amplísimo campo semántico… Recordemos algunas de sus acepciones: falto de realidad, sustancia o entidad; hueco, vacío y falto de solidez; inútil, infructuoso o sin efecto; arrogante, presuntuoso, envanecido; que no tiene fundamento, razón o prueba; insubsistente, poco durable o estable; etc. Lo que nos puede recordar la expresión que usó hace varias décadas la revista Télérama para llamar ese tipo de lugares o paisajes periféricos: la « France moche » o la « Francia fea » y que los últimas semanas (desde el 11 de septiembre de 2023) ha sido citada de nuevo al ser presentado un nuevo « plan de transformación de las zonas comerciales ».

La ruta partía de la municipalidad de Antony, al sur de París, bordeando Chamarande al oeste y luego se dirigía hacia Toulouse y España. La Nationale 20 es un perfecto antimodelo porque concentraba muchas de las patologías del urbanismo vinculadas a la omnipotencia del automóvil; figuraba desde hacía mucho tiempo en la lista de territorios que querían explorar los artistas. Así, « Nationale vaine » aparece como contrapunto al precioso clasicismo del Domaine de Chamarande y propone viajar de otra manera por el universo familiar que constituye la gran periferia de París siguiendo el eje de esta mítica carretera radial francesa que fue la RN20. Pero « más que la arqueología generalmente aceptada de una vanidad contemporánea », la obra invita al visitante a reconsiderar la relación que tiene con el cambio de paisaje, el desarraigo, la distancia, el desplazamiento y también la idea misma del progreso. Cuando los artistas empezaron a pensar en lo que iban a mostrar, y especialmente en cómo lo iban a hacer, la idea de doblar fotografías y colgarlas en un patrón oblicuo a lo largo de toda la pared surgió de forma natural : el visitante las descubre de lado, como todos aquellos carteles comerciales al borde de la carretera que llaman al automovilista y tratan de detenerlo. Los artistas avanzaron así en su cuestionamiento sobre la manera más precisa para representar(se) un territorio, con todos sus matices.

Suzanne Husky (1975, Bazas – vive y trabaja entre Burdeos y San Francisco)

Cambiando de ala del castillo y de referencias visuales, encontramos las obras de la artista franco-estadounidense Suzanne Husky cuyo conjunto ha llamado « Saciar la sed. Por el feliz regreso del castor » y en el que evoca – a través de tapicería, acuarelas, objetos encontrados y vídeo – la salud de nuestros ecosistemas y la urgencia ecológica en que vivimos. Husky complementó su formación en la Escuela de Bellas Artes de Burdeos con estudios en paisajismo hortícola, luego en permacultura y agroecología. Todas sus obras giran en torno a las relaciones entre el hombre y lo viviente. Milita desde la acuarela hasta los tapices, desde la cerámica hasta los documentales y podcasts, por el regreso del castor, «esa especie clave sin la cual, apunta, no podemos pensar en la buena salud de nuestros ecosistemas”. En efecto, dice la artista : « Cuando pensamos en el ciclo del agua, no visualizamos al castor y los millones de toneladas de agua que retiene en los mantos acuíferos y, sin embargo, al casi erradicar esta especie hemos secado dramáticamente nuestros continentes. El informe del IPCC de 2022 recomienda la colaboración con los castores como solución al calentamiento global. Se trata de unir fuerzas con los castores, dejarles trabajar creando sus prodigiosos ecosistemas que regulan el exceso de contaminación, restauran los bosques ribereños, hidratan los paisajes y permiten brotar una vegetación exuberante y aumentar la biodiversidad… y también reducir las inundaciones mortales, soportar los bajos niveles de agua del verano y reducir los incendios. Este informe ya ha tenido numerosas repercusiones y ha permitido financiar restauraciones con presas de transición de baja tecnología (low-tech) así como reubicar a castores».

Francia mantiene huellas de la presencia del castor por todas partes, como podemos comprobar en el mapa de topónimos e hidrónimos que lo refieren (los río Beuve o Bièvre y lugares como Beuvry, Beuvron, Buverchy, Bivre, Vibre, Bièvres, Bibracte…). La geografía humana se fue sustituyendo progresivamente a la geografía de los castores y fue el comercio de pieles lo que los hizo desaparecer de Francia hace varios siglos (a excepción de un enclave en la sureña Camargue).

Con su tapiz contemporáneo llamado « Castor, constructor de mundos » de 2023 e inspirado en el estilo primo renacentista como el del célebre tapiz de « la Dama y el Unicornio » de inicios del siglo XVI (Museo de Cluny, París), sugiere que además de reconocer la trascendencia del castor, pensemos en la necesaria solidaridad intergeneracional y la herencia del medio ambiente que hemos de preservar. Cabe agregar que en un estilo similar, Husky había creado el tapiz « La Noble Pastoral » en 2017, donde un activista trata en vano de detener el avance de un bulldozer que se apresta a abatir un árbol. Utilizando el arte tradicional de la tapicería, ha inscrito en el imaginario colectivo y en la Historia la lucha de los defensores del medio ambiente frente a la deforestación.

Jordi Colomer (1962, Barcelona) /Anne Houel (1987 – vive y trabaja en Neuilly-en-Sancerre)

Producida en 2013 por el Fondo regional de arte contemporáneo FRAC Baja Normandía con motivo del trigésimo aniversario del FRAC, esta videoinstalación del artista Jordi Colomer ofrece una mirada etérea a un territorio normando que oscila entre la realidad y la ficción, el arte y la arquitectura, « la grande » y « la pequeña » Historia…

A partir de 2001, las investigaciones del artista comenzaron a enfocarse en el espacio urbano, explorando los diversos escenarios de la vida social (barrios, calles, terrazas, etc.) y también el desierto, visto como su complemento, y se fueron extendiendo paulatinamente a la cuestión territorial durante la década siguiente, donde abordó temas como el espacio público, los suburbios, las calles e incluso los techos. A menudo en forma de “microficciones” tan realistas como extrañas, el artista cuestiona la relación entre los personajes residentes y el espacio construido en el que viven. En este caso, la película intitulada « La soupe américaine (La sopa americana) / The American Soup » sitúa su acción en los “cuarteles americanos” UK 100, formados por cien elementos prefabricados que se ensamblaban in situ y que el Estado francés adquirió al final de la Segunda Guerra Mundial para “(…) sustituir temporalmente los 450.000 edificios completamente destruidos”. Colomer sigue la huella normanda de este hábitat de emergencia ahora olvidado, desde Caen, donde descubre uno de estos pabellones en el patio de la escuela de arte, hasta Pont-Audemer, donde quedan una treintena de estas construcciones que se convertirán precisamente en el escenario de la película. El artista alterna visiones actuales, en el contexto de los preparativos de una reunión “Tupperware” y extractos de un noticiero de 1945. Sin embargo, la vida cotidiana de los habitantes en el vídeo parece ir más allá de lo común hasta alcanzar una forma de inquietante extrañeza.

Jordi Colomer « La soupe américaine (La sopa americana) / The American Soup » / Anne Houel

La instalación también va acompañada de una obra realizada en colaboración con Anne Houel, compuesta por ventanas y puertas desmontadas de un UK 100 y en la que ha dibujado con blanco Meudon un “horizonte de la” vivienda estandarizada actual.

Capucine Vever (1986, París – vive y trabaja en Bobigny)

Subjetivamente diría que cierra con broche de oro la exposición.

Capucine Vever desarrolla un trabajo contextual interesado en las nociones de lo invisible, lo inalcanzable y lo imperceptible. Ya sea geográfico, social y/o cultural, el territorio es central en su planteamiento artístico. Su práctica intenta entablar una relación poética explotando el potencial narrativo de cada espacio. Sus obras discurren a través de collages, analogías, fricciones permanentes entre realidad y ficción, investigación científica y narración, cartografía y leyenda, desplazamiento e inmovilidad.

Esta instalación videoacústica realizada en 2022 fue rediseñada específicamente para su presentación en el Domaine de Chamarande. Conduce al espectador al corazón de una deriva en el Atlántico Norte, en las afueras de la isla de Gorée situada en la bahía de Dakar en Senegal.

La erosión costera y el aumento del nivel del agua están enterrando poco a poco la isla, provocando la desaparición de uno de los puntos más importantes del comercio de esclavos en África. El comercio triangular, actividad humana deletérea basada en la explotación del hombre y su entorno, constituye los inicios del comercio globalizado y del capitalismo, desempeñando un papel protagonista en los cambios climáticos que se producen en la actualidad. En un bucle casi perfecto y no exento de cinismo, el Capitaloceno o incluso el Negroceno van borrando poco a poco los lados oscuros de su historia. Propuestos respectivamente por el historiador Jason W. Moore en 2015 y por el ingeniero Malcom Ferdinand en 2019, los términos capitaloceno o negroceno se plantean críticamente ante la aparición del concepto de Antropoceno que no tiene en cuenta la responsabilidad del historia del colonialismo y de la globalización en las transformaciones ambientales sin precedentes provocadas por la actividad humana.

La videoinstalación de cinco pantallas permite transmitir una relación física con el espacio oceánico. Se trata de un territorio complejo que tiene sus propios movimientos, remolinos, corrientes y leyes físicas.

Además, el fenómeno de la subida del nivel del agua oscila entre lo infinitamente grande y lo infinitamente pequeño, pero sigue siendo difícil de percibir. Pensado a escala del cuerpo, el dispositivo multipantalla reproduce esta situación que escapa a un punto de vista único y totalizador. La narrativa de la película se desarrolla en un movimiento vertical desde la superficie hasta el fondo marino y sigue metafóricamente el proceso de inmersión que sufre la isla de Gorée. Si en la superficie el ritmo se agita y el espacio se restringe, en la profundidad la temporalidad se estira y el espacio se disuelve.

Los puntos de vista de las cámaras son los del océano que sube y erosiona milímetro a milímetro la isla de la memoria de la trata de esclavos. Desde la superficie hasta el fondo marino, pasado y presente se entrelazan y fusionan, en el lento e incierto movimiento de una fábula ecológica y política.

El océano es aquí el personaje central; sus movimientos, su oleaje, su tráfico, su voz y su memoria nos acompañan en su vertiginosa y altamente metafórica inmensidad. Se trata de repensar la aproximación al espacio oceánico a la luz de las cuestiones medioambientales contemporáneas que escapan a la mirada del tiempo. Jugando con una poesía del entierro, de la pérdida de orientación, Dunking Island busca una plasticidad en lo que no es visible.

El autor y compositor Wasis Diop participa en la escritura de la historia e infunde el pensamiento de la comunidad de Lébous con su voz en wolof y francés. El dispositivo acústico de nueve puntos, diseñado por el compositor Valentin Ferré, permite que capas de sonido atraviesen la instalación y generen ondas como las corrientes marinas. Colaboraron también el artista programador Pierre-Yves Fave y el director de fotografía submarino Léo Leibovici. Dunking Island recibió el premio Michel Nessim Boukris 2021 de la Fondation des Artistes y fue nominada al premio COAL 2022.


Fuentes/Lectura recomendada:

  • Comunicado de prensa, folleto de mediación y dossier de la Exposición
  • Sitio web http://chamarande.essonne.fr/
  • Lauranne Germond, Loïc Fel con Joan Pronnier, «Art et écologie«, Ed. Palette, 2021.
  • «Les artistes s’engagent pour la nature», Connaissance des Arts, N°826, junio 2023.

Traducciones y adaptaciones realizadas por el autor. Las imágenes incluidas en este artículo son únicamente con fines pedagógicos de ilustración y de transmisión y no hay fines de lucro.


Postdata Interlacements 1: relación entre la palabra francesa lisière (lindero, linde, borde) y la palabra seuil (umbral)

En el campo semántico de lindero encontramos también el umbral. Hay una bella película justamente intitulada  « Habiter le seuil » o « Habitar el umbral » de Marine Chesnais y Vincent Bruno. La coreógrafa y bailarina contemporánea va al encuentro de las ballenas jorobadas de la Isla de la Reunión. De estas interacciones en el azul profundo surgen improvisaciones danzadas en apnea, que son filmadas como fuente de investigación para el dúo coreográfico. Al mostrar el proceso de encuentro con un animal salvaje en su entorno natural, Habiter le Seuil cuestiona lo que está en juego en nosotros en este espacio de relación donde nada es controlable – excepto nuestra apertura a lo que sucede – y cuestiona más ampliamente nuestra forma de habitar lo viviente.

Dice la presentación del sitio web sobre el gesto artístico de la coreógrafa que « ante las emergencias ecológicas y esta crisis de conexión con lo viviente, el concepto de danza bioinspirada tiene como objetivo desarrollar una práctica perceptual de despertar, para comprender mejor lo que está en juego en nosotros mismos y obtener inspiración concreta de lo que está sucediendo en la naturaleza. No para lograr imitarlo, sino para entrar en un proceso de desidentificación, frustrando nuestros hábitos e inspirando otras identidades, móviles y porosas ».

Postdata Interlacements 2: « Territorios, encuentros de cine documental »

En el marco del Festival internacional de cine documental de Buenos Aires (FIDBA) hay precisamente una serie de conferencias, mesas redondas y encuentros personales para productores de largometrajes de no ficción (fuera del área metropolitana de Buenos Aires) en etapas de desarrollo, producción, primer corte o corte final intitulada «Territorios». En la edición de 2022 participó precisamente la película Habiter le Seuil. Así se entrelaza el tema de esta exposición de Chamarande – los territorios – con los encuentros cinematográficos del festival FIDBA y el tema de la bioinspiración de la danza.

Postdata Interlacements 3: La obra «naturaleza Muerta : Nature Morte» en el domaine départemental de chamarande

Para iniciar la segunda parte del artículo he seleccionado la fotografía de una obra que se encuentra desde hace un cierto número de años en el extenso parque de la finca de Chamarande. Tiene un eco particular con nuestro tema del arte ecológico y la exposición de 2023.

En la instalación de Nature Morte, el término se materializa mediante una escultura de barreras o barreras esculpidas, una especie de celda que prohíbe el acceso a un espacio, una obra en construcción. El artista Christian Robert-Tissot jugó con el significado de la palabra. Al circunscribir así los espacios naturales con sus barreras, el hombre delimita una naturaleza muerta, a la manera de un pintor que representa elementos naturales muertos dispuestos en un entorno lleno de significado. Asimismo, obstruyendo especialmente el acceso al sitio, deja a la naturaleza sin vida o al menos circunscrita fuera de nuestras vidas, como si estuviera condenada al ostracismo. Es la paradoja de una «Naturaleza muerta» ambientada en un parque paisajístico donde la naturaleza ha sido moldeada por la mano del hombre.


Arte ecológico: exposición «En el espesor de nuestros linderos, ahí donde nacen los dragones» (1)

El arte ecológico, marginado durante mucho tiempo en Francia, está ahora en auge. Una toma de conciencia, tras la crisis del Covid, de la fragilidad y vulnerabilidad de nuestro modelo de desarrollo. En el caso del Castillo de Chamarande se aborda esta reflexión a través de una exposición colectiva con un recorrido por nueve universos artísticos que, cada uno a su manera, ofrecen una mirada particular sobre la noción de territorio. ¡Poética y percutante!
Hasta el 15 de octubre de 2023.

Castillo del «Domaine départemental de Chamarande», Essonne, Francia

Dedicado a mi amiga Mónica García Alonso.

Primera de dos partes

Situado a 45 kilómetros de París (alrededor de 1h 15min en transporte público), el sitio de Chamarande se extiende sobre 98 hectáreas, entre el bosque del Belvédère y el valle de Juine, y cuenta con el reconocimiento oficial de “jardín extraordinario” del Ministerio de Cultura francés. Reúne un centro artístico y cultural, las reservas de la colección del fondo departamental de arte contemporáneo, el archivo departamental y el centro de alojamiento Auguste-Mione, todos en constante diálogo al servicio de un ecléctico programa anual que alterna presentaciones de artistas de renombre internacional y exposiciones de artistas emergentes, eventos, talleres, conciertos, espectáculos, en colaboración con asociaciones y operadores locales, orientándose así a todos los públicos.

En 2022, la temporada artística del Domaine de Chamarande tuvo por tema la relación entre el mundo animal y el mundo del hombre, cuyas exposiciones atrajeron a más de 32,000 visitantes.

Realmente me parece ideal para quien busque una nueva experiencia lejos de los clásicos circuitos parisinos y de la región Île-de-France, ya que el disfrute está garantizado por el placer sensorial e intelectual que ofrecen su patrimonio arquitectónico y sus actividades culturales, así como por la naturaleza reposante en que se enmarca el castillo.

Primavera en el parque del Domaine départemental de Chamarande. Foto de Rafael Mandujano.

«Dans l’épaisseur de nos lisières, là où naissent les dragons»

Se exhiben en esta exposición obras de Cathryn Boch, Jordi Colomer/Anne Houel, Suzanne Husky, Michèle Magema, Kathleen Petyarre, Abraham Poincheval, Éric Tabuchi, Capucine Vever y Brankica Zilovic. Ya sea a través del dibujo, la pintura o la escultura, y también a través de la performance, el vídeo o el trabajo textil, cada artista nos sumerge en una nueva forma de territorio que no se deja encerrar en categorías tradicionales: lo onírico y lo real; lo vivido y la memoria; lo sensible y lo inteligible; el espacio y el tiempo… categorías que se organizan para formar nuevas constelaciones, breves e inéditas. Cada artista a su manera alerta; imagina; se imagina o se proyecta a sí mismo; repara; encuentra la naturaleza en sí mismo… para sugerir, para dejar huella en el imaginario colectivo y para actuar por el medio ambiente.

¿Por qué este tema y el título de la exposición ?

Gilles Rion – curador responsable de las exposiciones y del fondo de arte contemporáneo del departamento de Essonne hasta agosto de 2023 – dice enigmáticamente en introducción que “todo, de hoy en adelante, es territorio”. Continúa explicando que en el territorio se condensan todas las aspiraciones y todos los desgarres, todos los futuros proyectados y todas las historias por las que corre la fantasía y la imaginación. Y todos parecemos pretender a un “territorio”, el mismo a menudo. Porque si es cierto que con él emerge un laberinto de parajes donde a nuestra imaginación le gusta vagar – entre lo cercano y lo lejano, de lo conocido a lo desconocido y viceversa – un territorio parece ser codiciado con ansia inicialmente, antes de ofrecerse al ensueño y al deseo. Y justamente en ese vaivén interviene la formulación del título: se trata de acercarse al territorio con la cautela de un niño en los linderos, cuando atraviesa silenciosamente una frontera, a la vez preocupado y curioso, impaciente por hacer salir al dragón dormido. Sólo entonces el territorio tiembla y cobra vida: ya no es una llanura lúgubre, una extensión de zonas valladas por cruzar para llegar al otro lado, sino un paisaje mental que va tomando forma a medida que viajamos. Ya no es ese depósito pasivo de recursos fungibles, sino que surge, con su memoria y sus historias, sus usos y sus formas de ser habitado. Gana espesor y se convierte en un cuerpo, en cuya concavidad es posible alojarse. Y en su interior se reactiva permanentemente el vínculo íntimo y orgánico entre colectivos de seres plurales.

Territorio: un concepto que ha lastrado nuestros imaginarios e hincado injusticias

Conforme a la presentación de la exposición, la noción de territorio apareció en el siglo XIII y conserva hasta hoy un significado – al menos en francés – derivado de dos principios: por un lado, un territorio sería una porción de espacio, habitada por una entidad – colectiva o individual, humana, animal o vegetal (1) y, por otro lado, reclamada, gobernada o administrada por una autoridad (2).

La noción se difundió en el siglo XVI, mientras se generalizaba la idea misma de la apropiación y de los derechos de propiedad. Durante cinco siglos, su definición se alimentó de ida y vuelta entre la literatura socio-política, antropológica y etológica, comparando territorios humanos y animales para legitimar una visión muy antropocéntrica y europeísta, a la vez guerrera, masculina y patriarcal; la idea del “territorio” está configurada entonces por el conflicto y la competencia, tanto para la subsistencia como para la reproducción y el enriquecimiento.

Esta concepción ha fragmentado el espacio en parcelas exclusivas y excluyentes defendidas por las armas de sus habitantes; se han explorado y conquistado tierras desconocidas; las fronteras se han generado y reproducido en los mapas y a la vez éstas se han marcado en los paisajes. Podemos agregar que la relación con el territorio y la frontera como línea divisoria, como límite, se ha trasladado también al campo metafórico, como producto de los imaginarios. Su resonancia simbólica es muy fuerte. Como ha dicho la geógrafa investigadora Hélène Velasco-Graciet: “hay fronteras imposibles de dibujar porque existen solamente en las mentes, o al contrario, porque no existen en las mentes”. En este sentido, la relación del territorio y de la frontera con el tema de la identidad es estrecha. Ya regresaremos a este aspecto más tarde, al considerar el tema de las cartografías, los imaginarios y las expresiones artísticas de los participantes en la exposición en Chamarande.

El texto del conservador Gilles Rion subraya que entonces no es insignificante ni inocente que la palabra “territorio” esté disfrutando actualmente de tal éxito, mucho más allá de su única circunscripción geográfica. Y regresamos así a la proposición de partida del conservador, ampliada ya esta vez: “Porque todo, en adelante, hace territorio – el Arte, lo íntimo, el Yo… – y por lo tanto, genera conflicto”.

Para cerrar esta introducción, podemos preguntarnos como el conservador de la exposición si el territorio nos condena al equilibrio de poder entre pretendientes que se han convertido en beligerantes; si todo es sólo una cuestión de defensas y ataques, controles e invasiones. ¿O podemos cuestionar la comprensión moderna de la noción para adoptar nuevas perspectivas? Nos indica Gilles Rion que para eso quizás primero tengamos que esquivar el territorio precisamente, seguir sus contornos para redefinirlo a partir del intenso susurro de sus márgenes. Él considera que estos territorios requieren una nueva estética: necesitan imágenes, formas y materiales para imprimirse en la superficie de nuestras retinas y de nuestros sentidos. Invocan una nueva cartografía que ya no se contente con el simple trazado de relaciones de dominación y explotación, sino que apunte a crear nuevos mundos. Los territorios están esperando ser dibujados, contados, encarnados. Gilles Rion concluye señalando que la exposición está dedicada a algunas de estas historias.

En la segunda parte de este artículo presentaré una reseña personal de la exposición con los entrelazamientos que me ha inspirado con respecto al arte ecológico, la crisis climática, la tensión entre el actuar ahora y el propiciar la generación paulatina de nuevos imaginarios… en nuevos territorios sugeridos a los que jamás deberemos acercarnos como depredadores o como conquistadores… 

Fuentes: Comunicado de prensa y dossier de la Exposición / Sitio web http://chamarande.essonne.fr/ Traducciones y adaptaciones realizadas por el autor. Las imágenes incluidas en este artículo son únicamente con fines pedagógicos de ilustración y de transmisión y no hay fines de lucro.